国际贸易合同中英文
【篇一:国际贸易之外贸合同--完整版(中英文)】 abc 服饰有限公司
abc garments accessories co., ltd
售货合约sales contract
合同编号contract no.abc091102
日期date nov. 02, 2009
买方buyer arrabon trading ,unit 9, central office park,
257 jean ave, centurion
tel: +357 27 664 0587 fax: +357 27 664 0586
卖方seller abc garments accessories co., ltd
hongxin road, hangzhou, zhejiang,chinatel: fax:
双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:
the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below : (1) 货物名称及规格,包装及装运墨头| (2) 数量 |(3) 单价| (4) 总价 name of commodity, specifications, quantityunit price total amount
boy’s denim long pant 1000pcsusd9.50 usd9500.00 boy’s twill long pant1000pcs usd10.00 usd10000.00total:
usd19500.00 specification as below:
fabric: 100% cotton, 8 oz denim/40s40s 133/72 twill
size: 9 – 36 month,long pant with front mock(fake) fly,
waistband stud opening,back elastic with belt loops.
packing:
one polybag per pc, 10 pcs a carton-box, solid color/
per carton-box, 5 moisture-proofing agentper carton-box,
an inner-cover-cardboard per carton-box
mark:
main mark :side mark:
arrabonarrbon
desrription:n.w.:
color: g.w.:
qtty :2000pcsno.: 1 to up/total ctn nos.
(装运数量允许有5%的增减 shipping quantityfive percent more or less allowed)
(5) 装运期限time of shipment50days after the seller receive the l/c.
(6) 装运口岸port of loading shanghai
(7) 目的口岸port of destination limassol, cyprus
(8) 保险投保insuranceall risk and war risk covered by buyer
(9) 付款条件terms of payment irrevocable l/c at sight
该信用证必须在 45天前开到卖方, 信用证的有效期应为装船期后15天, 在上述装运口岸到期,
否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔
权 .
the covering letter of credit must reach the sellers 45 days
prior to the shipment date and is to
remain valid in above indicated loading ports 15 days after the date of shipment, failing which the sellers reserve the right to cancel this sales contract and to claim from the buyers compensation for losses resulting therefrom.
其他条款 other terms :
(1)异议 : 品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量
异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明. 如责任属于卖方者卖方
于收到异议20天内答复买方并提出处理意见.
quality/quantity discrepancy: in case of quality discrepancy, claim should be filed
port of destination. in all cases, claims must be accompanied by survey reports of recognized
public surveyors agreed to by the sellers. should the responsibility of the subject under claim
be found to rest on part of the sellers, the sellers shall, within 20 days after receipt of the claim,
send his reply to the buyers together with suggestion for settlement.
(2)信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注名的百分数,并按实际装运数量议付。(信用证之金额应较本售货合约的金额增
加相应的百分数)
the sellers reserve the option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted, and the covering letter of credit shall be negotiated for the amount coveringthe value of quantity actually shipped. (the