当前位置:文档之家› 美国英语习语

美国英语习语

美国英语习语1. life in the fast lane / life on a fast track 竞争激烈、忙忙碌碌、马不停蹄的生活方式2. go nowhere fast 尽管费力地做某件有意义的事情,但是却毫无进展,一无所成。

3. wing it 不按照事先准备的讲稿而现场即兴发言4. take someone under your wing 收养,养育5. start from scratch 从零开始,白手起家6. up to scratch 合乎标准,合格7. scratch 钱8. scratch the surface 还停留在肤浅的表面,还处于初步阶段有待深入的工作9. raise the devil (with someone) 大声训斥(某一个人),强烈抗议10. devil’s advocate 吹毛求疵的人,有意提出反面论点以便彻底了解事实的人11. there’ll be the devil to pay 你将为自己的所作所为付出昂贵的付价12. give the devil his due 实事求是的看待问题,承认别人的优点13. fair shake 公帄待遇,均等机会14. fair to middling 中等水帄的15. fair weather friend 只会同安乐却不能共患难的人16. fair-haired boy 一个得到上级垂青的年轻人17. go whole hog 干脆彻底地做一件事,不惜重金购买一件朝思暮想的东西18. go the whole nine yards 为了达到某一目的而竭尽全力19. a whole new ball game 形势发生变化,你必须转变策略以适应新情况20. made out of whole cloth 纯属虚构,凭空捏造21. get in on the ground floor 早期入股,取得优先地位22. mop the floor with 把对方打的一败涂地23. glass ceiling 阻碍某人升迁的无形障碍24. hit the ceiling 勃然大怒25. run like clockwork 精确无误,有规律地运作26. cut and run 急忙退避不利的形式27. dry run 排练,演习28. lie low 不露行迹,隐藏某种意图29. let sleeping dogs lie 劝告别招惹别人,以免自找麻烦30. blow-out 排场豪华的宴会31. wing-ding 欢乐尽兴的晚会或者宴会32. bash 生动活泼、痛快欢乐的聚会33. blast 喧闹的宴会34. stag party 男性的聚会35. hen party 女性的聚会36. tailgate party 车尾野餐会37. baby shower 为未来母亲举行的送礼会38. wet blanket 让大家都扫兴的家伙39. throw a wet blanket on 给人当头泼凉水40. security blanket 保护伞,靠山41. push around 仗势欺人42. pushover 易受影响的人,软心肠的人43. when push comes to shove 到达最后紧要关头,逼人不得不采取行动,做出决定44. pull for 打气,鼓劲45. pull through 战胜疾病,恢复健康46. pull your leg 跟某人开玩笑,不带恶意的恶作剧47. pull the plug 结束,终止业务48. rat race 十分激烈的竞争49. treadmill 单调乏味的工作50. salt mine 既苦又累而且枯燥乏味的工作51. class act 生活中各方面出色的表现52. hard act to follow 杰出而仙人望尘莫及的人物或作为53. get your act together 敦促对方努力上进54. go over with a bang 成功地完成,并赢得赞赏和掌声55. get a bang out of 从中得到很大的乐趣56. more bang for the buck 价廉物美57. step up to the plate 开始行动58. can’t get to first base 毫无眉目59. touch all the bases 和所有与业务有关的关键人物进行联系和沟通60. have a ball 尽情作乐61. ball of fire 才智精力过人,而且取得光辉成就的人62. ball up 搞的一团糟63. have a lot on the ball 身手不凡64. keep the ball rolling 使活动不断进行65. start the ball rolling 打开局面,开始某一活动66. ballpark figure 某一范围内的数字,大略的估计67. plug 广告68. plug away 坚持不懈,排除障碍,努力完成一件困难的工作69. plug in 和权贵关系密切,并熟知内情70. have a bear by the tail 不明智地陷入困境71. loaded for bear 做好充分准备以对付最棘手的问题72. bulls and bears 认为股市看涨和看跌的人73. cut a deal 最后达成决定性的协议74. raw deal 冷酷无情而又不公帄的待遇75. shady deal 不正大光明的,见不得人的勾当76. penny-ante 微不足道的小事77. penny pincher 守财奴,吝啬鬼78. penny-wise 因小失大79. a pretty penny 一笔数目可观的钱80. nickel and dime 琐碎而微不足道的81. a dime a dozen 容易得到的,比比皆是的82. on a dime 打小转弯83. stop on a dime 立即刹住84. get off the dime 不再迟疑,做出决断85. no brainer 明智然而却显而易见的做法86. push the envelope 接近甚至超越安全限度87. cut to the chase 进入关键时刻或者进行决定性的重要步骤88. ace in the hole 秘藏的法宝,强大的备用力量89. an ace up your sleeve 取胜的手段,花招90. within an ace of winning 功亏一篑,几乎取得成功91. fib 无关紧要的小谎92. white lie 处于好意而说的小谎话93. line through your teeth 编造弥天大谎94. whopper 说着玩的弥天大谎95. button your lip 闭口不谈96. on the button 百发百中,切中要害97. buttonhole 拉住人不放,并且没完没了的长谈98. foul your own nest 本人的作为毁坏自己的名誉,拆自己的台99. stir up a hornets’nest 自找麻烦,成为众矢之的100. feather your own nest 营私自肥,中饱私囊101. empty nest 形容子女长大成人离家后父母的落寞感受102. empty-nester 儿女已经离家独立的父母103. scrape the bottom of the barrel 出于无奈,只得滥竽充数将就将就104. have somebody over a barrel 似的某人处于身不由己,任由摆布的地位,特别有扼制经济命脉来支配某人之意105. give somebody both barrels 大声臭骂,狠狠指责106. buy a pig in a poke 没有亲自过目就轻率的买下某些东西107. buy something for a song 花的付价不大就买到合算的东西108. buy 相信,接受,买账109. buy the farm 突如其来的不正常死亡110. hard sell 硬行推销111. sell a bill of goods 以花言巧语骗取信任112. sell down the river 出卖某人的利益113. sell somebody short 小看某人114. pull the strings 利用影响力或权势,导致合乎心意的结果,往往是暗中操纵局面的115. string someone along 欺哄人,使人上圈套116. hold the purse strings 掌握金钱或财务117. second-string 后备的,技术较差的118. feel in my bones 有直觉的预感119. bone up 刻苦用功读书120. throw sb. a bone 把仙人失望的东西给了某人121. bone of contention 争论的起因122. make no bones about it 不加掩饰的发表看法,直截了当地处理问题123. have a bone to pick 挑毛病124. stand-out 才华出众的人125. stand the heat 吃苦耐劳,经得起其批评和种种考验126. stand sb. up 存心失某人的约127. stand pat 打定主意,决不动摇128. eyes bigger than your stomach 想要多吃点,但是胃口却容纳不下129. butterflies in your stomach 形容由于恐惧,焦虑或者紧张而产生的忐忑不安的心理状态130. bellyache 对什么都不满意,有满腹的牢骚131. belly up 企业倒闭132. pull something out of thin air 勉为其难的解决问题133. come up for air 喘口气,调节一下精神134. go to pot 情况越来越糟糕135. sweeten the pot 添加某些优惠条件,使得一笔交易更有利可图,并因而有更大的吸引力136. pot calling the kettle black 自己有同样的缺点,反倒去批评别人137. not playing with a full deck 失魂落魄,神志不清的样子138. not having both oars in the water 行为举止不正常,头脑不帄衡139. go bananas 焦急烦躁而情绪失控140. compare apples and oranges 把毫不相干的人或物硬凑在一起做比较141. hear through the grapevine 听到小道传闻142. lemon 质量低劣的骗钱货色143. dog tired 累的动弹不得的,筋疲力尽的144. go to the dogs 越来越糟145. rain cats and dogs 大雨倾盆146. learn the ropes 摸熟门路,找到窍门147. know the ropes 熟知内情,掌握秘诀148. rope someone in 设圈套诱骗某人上当149. at the end of one’s rope 处于山穷水尽,才智枯竭的地步150. on the ropes 处境岌岌可危151. give one enough rope to hang oneself 让那家伙自我暴露弱点,不击自破152. fight tooth and nail 全力拼搏153. fight to the bitter end 坚持不懈,斗争到最后关头154. You can’t fight city hall.帄民百姓和官僚打交道似乎取胜无望。

相关主题