当前位置:文档之家› 严复翻译思想

严复翻译思想

严 复
Yan Fu ( 8 January 1854 — 27 October 1921) was a Chinese scholar and translator, most famous for introducing western ideas, including Darwin's ''natural selection", to China in the late 19th century.
译文欣赏

It may be safely assumed that, two thousand years ago, before Caesar set foot in southern Britain, the whole country-side visible from the windows of the room in which I write, was in what is called "the state of nature." 赫胥黎独处一室之中,在英伦之南,背山而面野。槛 外诸境,历历如在几下。乃 悬想二千年前,当罗马大 将恺彻未到时,此间有何景物。计有天照草昧,人工 未施。
其实并不是翻译,而是根据原书的意思重写一 遍。文字的详略轻重之间大有不同,而且严复 还有他自己的按语,发挥他自己的看法。所以 严复的《天演论》并不就是赫胥黎的《进化与 伦理》。”
《天演论》
(一)背景 在甲午战争中,清军接连失败的刺激下,以“公 车上书”为开端的救亡运动迅速开展,严复也积极投 身其中。1895年2-5月,严复先后在天津《直报》发表 《论世变之亟》《原强》《辟寒》《救亡决论》等一 批重要文章。在这些文章中,他比较系统的介绍了中 西社会的差异,分析了西方列强 的全方位优势以及中 国落后挨打的原因,提出了“鼓民力、开民智、新民 德”的应变策略。特别是他所译述的《天演论》产生 巨大的影响。


1、早期(1896-1902) 2、中期(1902-1909) 3、晚期(1914-1921)
1.早期 (1896《天演论》-1902年《穆勒名学》)


严复早期偏重意译,略亏于信,尤其是《天演 论》,翻译时“不斤斤于字比句次”,”时有 所颠倒附益”,就连他自己都承认“实非正法 ”:《天演论》题曰达旨,不云笔译,取便发 挥,实非正法。” 他用“达旨”的方法是为了发挥自己的主张( “取便发挥”),适应当时维新变法、救国图 存的需要,这是当时的爱国者责无旁贷的。
关于严复的评价:
严复于中学西学皆我国第一流人物 ———梁启超
严复是近代中国第一个系统介绍西方文化 的启蒙思想家,十九世纪末传播西方政治 学说的理论家,传播西学的著名翻译家。 ———陈九如
严 复 的 翻 译 原 则



译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣! 顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉…… 此在译者将全文神理,融汇于心,则下笔抒词, 自善互备。至原文辞理本深,难于共喻,则当前后引衬, 以显其意。凡此经营,皆以为达; 为达,即所以为信也。
3.The ideas of "natural selection" and "survival of the fittest" were introduced to Chinese readers through Huxley's work. The former idea was famously rendered by Yan Fu into Chinese as tiānzé (天擇). 4.He became a respected scholar for his translations, and became politically active.
1911 — 1921
• 1911年(宣统三年)创作大清国歌《巩金瓯》。 • 1912年京师大学堂更名为北京大学校,任首任校长;11月 辞去校长职务。 • 1915年5月严复被袁世凯聘为宪法起草员;8月23日筹安会 宣布成立,严复列名为筹安会的发起人,支持袁世凯复辟 帝制。 • 1916年袁世凯死后,国会要求惩办祸首及筹安会六君子, 严复避祸于天津。 • 1920年因哮喘病久治无效,回到福州养病。 • 1921年10月27日在福州郎官巷住宅与世长辞,终年69岁。
(二)《天演论》的主要内容: 从总体上看,《天演论》主要脱胎于赫胥黎的 《进化与伦理》,主要包含以下几点: 1、物尽天择,适者生存 2、天行人治,同归天演 3、合群保种,与天争胜 4、世道必进,后胜于今 5、旁征博引,黜旧迎新
严复的《天演论》是一部有选择、有取舍、有评论、有改造的 著作
例如: 严复赞成赫胥黎的“生物自古以来是不变的, 生物发展的基本现象是不断变化的,进化的 原因是物竞和天择”。 严复不赞成赫胥黎的“自然界没什么道德标准 ,而是弱肉强食,适者生存;而人类是高于 动物的,人性本善,能做到相亲相爱,不同 于自然竞争,所以社会伦理学不同于自然进 化论”。
•Life 1.Yan Fu studied at the Fujian Arsenal Academy (福州船政學堂)
in Fuzhou, Fujian Province. In 1877–79 he studied at the Navy Academy in Greenwich,England .
严复名著
天演论
Evolution and Ethics (Henry Huxley,1897) 群己权界说 On Liberty (J. Stuart Mill, 1899) 穆勒名学 System of Logic (J. Stuart Mill, 1902) 群学肄言 Study of Sociology (H. Spenser,1902)
《天演论》
《天演论》原名直译为《进化论与伦理学》 (Evolution and Ethics)是赫胥黎宣传达尔 文进化论思想的重要著作
严复翻译《天演论》的唯
一目的是向全中国敲响祖国危
亡的警钟
名家说《天演论》
鲁迅称严复“造了《天演论》”——这个“
天演论”应该被看作是他的创作;
冯友兰明确说:“严复翻译《天演论》,
“信” (faithfulness)是指忠实原文的思想内容 “达”(expressiveness)指译文通顺流畅 “雅”(elegance)文字古雅。
Ps:这里严复所说的“雅”是指“汉以前的字 法句法”。严复是在使用文言文的时代从事翻 译,其所译原著多为英国维多利亚时期的以文 风典雅著称的作品。
严复翻译的三个时期
2.It was not until after the Chinese defeat in the First SinoJapanese War that Yan Fu became famous. He is celebrated for his translations, including Thomas Huxlui's ,Evalution and Ethics , Adam Smith's Wealth of Nations,John Stuart Mill's On Liberty and Herbert Spencer 's Study of Sociology. Yan critiqued the ideas of Darwin and others, offering his own interpretations.

2、中期(1902-1909)
《原富》 ( 1901-1902 ) 《群学肄言》(1903) 《社会同诠》(1904) 《名学浅说》(1909) 严复中期的译品具有较强的目的性和 针对性,对拟议著作细心研究,在译述时, 能写出非凡的译例言和序跋,旁征博引, 对原著多所阐释。
译文欣赏


The greatest improvement in the productive powers of labour, and the greater part of the skill, dexterity, and judgment with which it is anywhere directed, or applied, seem to have been the effects of the division of labour. 天下只常言曰:民生在勤。然则,力作者将斯人所定于天 之分而无可逃者欤?虽然,均力作矣,其得效则此多而彼 少,其致力则此益疾益巧。而彼常拙常迟,其故果安在也 ?曰:其事首判于功之分不分。
严复此时的翻译多采取直译,郭 延礼称其译作“古雅典丽,铿锵有声 ,很显示出译者高深的古文功力”。
3、晚期(1914-1921)
《中国教育译》 《支那教案论》 《欧战源起》 此时,其译作“更 为随便”。
严复译西方近代社会科学著作是与“旧学 ”作较量,抵制当时洋务派的“中学为体,西 学为用”的陈词滥调,意在向国人证明学习“ 西学”不能只看到西方资本主义强国的“船坚 炮利”,而在于学习西方先进的自然科学方法 和民主政治制度。
2016/7/18
1850 — 1900
• 1854年1月8日(咸丰三年十二月十日)严复出生于今福建 候官县盖山镇 阳岐村一中医世家。 • 1871年(同治十年)福州船政学堂毕业,为该学堂第一届毕业生,先后 在“建威”、“扬武”两舰实习5年。 • 1879年6月(光绪五年五月)毕业于伦敦格林威治的皇家海军学院 (Royal Naval College),回国后,被聘为福州船政学堂后学堂教习。 • 1890年(光绪十六年)升为北洋水师学堂总办,但因与李鸿章不合,有 意退出海军界,另谋发展。 • 1897年(光绪二十三年)和王修植、夏曾佑等在天津创办《国闻报》和 《国闻汇编》,宣传变法维新;将《天演论》在《国闻报》报上连续发 表。
(三)《天演论》的传播与影响: 1、它成为新的世界观和方法论 2、它成为近代中国救亡运动的原动力
相关主题