KungfuPanda《功夫熊猫》-Narrator:Legendtellsofalegendarywarr ior...legend:传奇legendary:传奇的warrior:武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whosekungfuskillswerethestuffoflegend .他的功夫出神入化。
Hetraveledthelandinsearchofworthyfoes .insearchof:寻找foe:敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon:Iseeyouliketochew.chew:咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybeyoushouldchewonmyfist!有种就吃了我的拳头!-Narrator:Thewarriorsaidnothingforhis mouthwasfull.武士一言不发,因为正忙着吃,Thenheswallowed.然后一口吞下,Andthenhespoke.开口道:“Enoughtalk.Let'sfight!Shashabooey!S hashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator:Hewassodeadlyinfact他的一招一式如此彪悍thathisenemieswouldgoblindfromoverexp osuretopureawesomeness.exposure:暴露pure:完全的awesomeness:敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon:Myeyes!我的眼睛!-Rabbit1:He'stooawesome!awesome:令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2:Andattractive!太有魅力了!-Rabbit1:HowCanWerepayyou我们何以回报?-Warrior:Thereisnochargeforawesomenes s.awesomeness:非凡的伟大不求回报Orattractiveness.attractiveness:魅力迷人更无所需Kablooey!Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator:Itmatterednothowmanyfoeshef aced.他征战无数Theywerenomatchforhisbody!无人堪与匹敌,Neverbeforehadapandabeensofeared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,Andsoloved.又让人如此爱戴。
EventhemostheroicheroesinChina,即使是神州大地之上最英勇的勇士们theFuriousFive,furious:凶猛的勇猛五杰,bowedinrespecttothisgreatmaster.也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。
-Monkey:Weshouldhangout.hangout:出去咱出去玩玩怎样?-Warrior:Agreed.同意。
-Narrator:Buthangingoutwouldhavetowai t. 但出去玩的事情得先放一边,Becausewhenyou'refacingthe10000demons ofshemonMountaindemon:恶魔因为尚有万千暴徒待铲除,there'sonlyonethingthatmattersandthat 's...正经事只有一件,就是……-Monkey:Po!Getup!Po,快起床!You'llbelaterforwork!要误了生意了!-Po:What什么?[Scene:thedreamisover,andPogetsuptowo rk.]-Dad:Po!Getup!Po,快起床!Po.Whatareyoudoingupthere?Po,你磨蹭啥呢-Po:Nothing.没啥。
Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress! mantis:螳螂crane:鹤viper:毒蛇Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress!-Dad:Po!Let'sgo!You'relateforwork. Po!快点,都误了生意了。
-Po:Coming!来啦……Sorry,dad.对不起,老爸-Dad:Sorrydoesn'tmakethenoodles. 对不起可变不出面条来。
Whatwereyoudoingupthere你在搞什么名堂?Allthatnoise.稀里哗啦的。
-Po:Nothing.Ijusthadacrazydream. 没什么,就是个乱七八糟的梦。
-Dad:Aboutwhat什么梦?Whatwereyoudreamingabout梦到什么了?-Po:WhatwasI...梦到了……我梦见了……Iwasdreamingabout...我梦见了……...noodles.……面条。
-Dad:Noodles 面条?Youwerereallydreamingaboutnoodles你真梦见面条了?-Po:Yeah.WhatelsewouldIbedreamingabou t没错。
不然还能梦见啥?Careful!Thatsoupissharp.小心!汤很锋利哦(有飞镖)。
-Dad:Oh,happyday!哦,太让人高兴了!Mysonfinallyhavingthenoodledream!我儿子终于梦到面条了!Youdon'tknowhowlongI'vebeenwaitingfor thismoment.哦,你不知道我等这一刻都等了多久!Thisisasign,Po.sign:迹象这是个好兆头,Po。
-Po:Asignofwhat什么好兆头?Youarealmostreadytobeentrustedwiththe secretingredientofmySecretIngredientS oup.entrust:委托ingredient:原料我终于可以把我的私酿密汤的配方传给你了。
Thenyouwillfulfillyourdestinyandtakeo vertherestaurant!destiny:命运takeover:继承这样你就能不辱使命,继承这间饭馆了。
AsItookitoverfrommyfatherwhotookitove rfromhisfather...就像我子承父业,父承祖父业一样,...whowonitfromafriendinmahjong. mahjong:麻将这店可是爷爷来麻将从朋友手里赢来的。
-Po:Dad,Dad,Dad,itwasjustadream.老爸,老爸,这不过是场梦。
-Dad:No,itwasthedream.不,这是注定的梦。
Wearenoodlefolk.folk:特定集团中的人我们是面条世家,Brothrunsthroughourveins.broth:肉汤vein:静脉流淌着肉汤面条的血脉。
-Po:But,Dad,didn'tyoueverwanttodosome thingelse可是,老爸,你有没有……想过做点别的?Somethingbesidesnoodles除了面条之外的?-Dad:Actually,whenIwasyoungandcrazy, 其实,我还年少轻狂的时候,Ithoughtaboutrunningawayandlearningho wtomaketofu.曾想过离家出走,学做豆腐。
-Po:Whydidn'tyou那你干吗不做?-Dad:Becauseitwasastupiddream.因为这是个黄梁蠢梦,Canyouimaginememakingtofu你能想象我做豆腐的样子吗?Tofu.豆腐?No!Weallhaveourplaceinthisworld.别提了!我们各有其命。
Mineishere,我就是面条命,andyoursis...而你……-Po:Iknow,ishere.我知道了,也是面条命。
-Dad:No!it'sattables2,5,7and12.错!是2号桌,5号桌,7号桌还有12号桌。
Servicewithasmile.别忘了微笑服务。
[Scene:intheJadePalace,Masterandhisst udentsareplayingkungfu,andthebadnewsc omes.]-Master:Welldone,students...干得好,徒儿们!ifyouweretryingtodisappointme.如果还有什么想让我挑剔的地方,就是Tigress,youneedmoreferocity!ferocity:凶猛Tigress,力道要更强!Monkey,greaterspeed.Monkey,速度要更快。
Crane,height.Crane,更高。
Viper,subtlety.Mantis...subtlety:微妙Viper,更精准。
Mantis……-Zeng:MasterShifu.大师傅。
-Master:What!插什么嘴?!-Zeng:It'sMasterOogway.是Oogway大师,Hewantstoseeyou. 他想见您。
-Master:MasterOogway,yousummonedme summon:召唤Oogway大师,您召见我。
Issomethingwrong是出什么事了吗?-Oogway:Whymustsomethingbewrongformet owanttoseemyoldfriend为何非要出事才能与老友相聚呢?-Master:Sonothing'swrong这么说,没出啥事?-Oogway:Well,Ididn'tsaythat.我倒也没这么说,-Po:Youweresaying您是说……-Oogway:Ihavehadavision.vision:幻觉我看见了些幻相,TaiLungwillreturn.TaiLung会重现江湖。
-Master:Thatisimpossible!Heisinprison .这不可能!他还在牢里呢。
-Oogway:Nothingisimpossible.一切皆有可能。
(阿迪达斯赞助了?)-Master:Zeng!Zeng!FlytoOhorh-Gomprisonandtellthem,马上飞到桃岗天牢去告诉他们,todoubletheguards,doubletheirweapons, doubleeverything!看守加倍,兵器加倍,什么都加倍,TaiLungdoesnotleavethatprison!确保TaiLung不会越狱-Zeng:Yes!MasterShifu!遵命!师傅大师-Oogway:Oneoftenmeetshisdestinyonther oadhetakestoavoidit.avoid:拒绝有言,子欲避之,反促遇之。