2002年国情咨文布什总统于2002年1月29日在美国国会首次发表国情咨文。
以下是布什总统国情咨文的全文:(全文开始)白宫新闻秘书办公室2002年1月29日布什总统发表国情咨文美国国会华盛顿哥伦比亚特区总统:议长先生、切尼副总统、各位国会议员,贵宾们、同胞们:我们今晚在这里聚会之时,我们的国家正处于战争状态,我们的经济陷入衰退,文明世界面临着空前的危险。
然而,我们的国情却从未像现在这样强盛。
(掌声)我们上次聚集在一起的时候正处于震惊和苦难的时刻。
在短短的四个月中,我们的国家抚慰了受害者,开始重建纽约和五角大楼,结成了一个伟大的联盟,抓获、逮捕并打击世界上数以千计的恐怖主义分子,摧毁了阿富汗的恐怖主义训练营地,使一个国家的人民不再忍受饥饿,使一个国家从残暴的压迫下获得了自由。
(掌声)美国国旗再次在我国驻喀布尔使馆上空飘扬。
一度盘踞在阿富汗的恐怖主义分子如今被关押在关塔那摩湾。
(掌声)那些驱使追随者卖命的恐怖主义头目们为了保住自己的性命正在狼狈逃窜。
(掌声)美国和阿富汗如今已成为反恐怖的盟友─我们在阿富汗的重建工作中将成为夥伴─今晚,我们欢迎在已获得解放的阿富汗担任过渡时期领导人的尊贵来宾:哈米德·卡尔扎伊主席。
(掌声)上次我们在这个会议厅聚会时,阿富汗的母亲和女儿们正被囚禁在她们自己的家中,被禁止工作或上学。
今天,妇女获得了自由,并在阿富汗新政府中任职。
让我们欢迎新任妇女事务部长,西玛·萨马尔博士。
(掌声)我们所取得的进展归功于阿富汗人民的精神、我们的联盟的决心和美国军队的力量。
(掌声)当我命令我们的军队行动起来时,我对他们的勇气和能力充满信心。
今晚,由于有他们,我们正在取得反恐怖战争的胜利。
(掌声)我国武装力量中的男女军人现已向美国的每一个敌人发出明确的警告:不管你是在七千英里之外,还是远隔重洋和大陆;也不管你是在山顶还是躲在洞中,都无法逃避我国正义的惩罚。
(掌声)对很多美国人来说,这四个月带来了永远无法彻底消弥的悲伤和痛苦。
一位退休的消防队员每天都回到世贸中心遗址,以便能感受到同他在那里遇难的两个儿子离得更近一点。
在纽约的一个悼念场所,一个小男孩给他死去的父亲留下了自己的橄榄球和一张字条,上面写着:亲爱的爸爸,请你把它带到天堂去。
我不想再玩橄榄球了,除非有一天我还能和你一起玩。
香农·斯潘的丈夫迈克尔是中央情报局官员和海军陆战队队员,他在马扎里沙里夫牺牲。
她上个月在她丈夫的墓前与他诀别时说:"永远忠诚,我的爱人。
"今晚,我们把香农请到了这里。
(掌声)香农,我向你和所有失去亲人的人保证,我们的事业是正义的,我们的国家永远不会忘记迈克尔和所有为自由献出生命者的功绩。
我们的事业是正义的事业,我们的事业将继续进行。
我们在阿富汗的发现证实了我们最严重的担忧,并向我们显示了今后任务的实际规模。
当我们的敌人在录像带中因无辜者丧生而大笑时,我们看到了他们深刻的仇恨。
他们的仇恨有多深,他们阴谋破坏的行径就有多疯狂。
我们发现了美国核电站和公共水利设施的示意图、制造化学武器的详细说明、侦察美国城市的地图以及对美国和世界各地的地标的详尽说明。
我们在阿富汗的发现证实,我们的反恐怖战争远非就在那里结束,这仅仅是个开端。
9月11日的19名劫机分子大部份都在阿富汗营地接受过训练,另有成千上万的人也在那里受过训。
数以千计受过杀人方法训练并常常得到无法无天的政权支持的危险杀手现在遍布世界各地,他们像定时炸弹一样,随时可能在没有任何警告的情况下爆炸。
由于我们的执法人员和联盟夥伴的努力,已有数以百计的恐怖主义分子被逮捕,然而仍有数以万计受过训练的恐怖主义分子逍遥法外。
这些敌人把整个世界视作战场,无论他们在哪里,我们都要追踪到底。
(掌声)只要训练营还在活动,只要还有国家庇护恐怖主义分子,自由就处于危险之中,美国及其盟友绝不能,也绝不会听之任之。
(掌声)我们的国家在追求两大目标的过程中将继续坚定不移,坚韧不拔,坚持不懈。
首先,我们将使恐怖主义营地停止活动,粉碎恐怖主义活动计划,并将恐怖主义分子绳之以法。
第二,我们必须防止寻求化学、生物和核武器的恐怖主义分子和政权威胁美国和全世界。
(掌声)我们的军队已经摧毁了阿富汗的恐怖主义训练营地,然而恐怖主义训练营地至少在十几个国家继续存在。
包括哈马斯、真主党、伊斯兰圣战组织、穆罕默德军等组织在内的地下恐怖主义网在偏远的丛林和沙漠地区开展活动,在大城市中心地区藏身。
最引人注目的军事行动在阿富汗进行,但美国也在其它地方开展行动。
目前,我们的军队在菲律宾帮助训练该国的军队追捕曾将一名美国人处死并继续扣押人质的恐怖分子基层组织。
我们的军人与波斯尼亚政府合作抓获了策划轰炸我国使馆的恐怖主义分子。
我们的海军在非洲海岸巡逻制止武器运输和在索马里建立恐怖主义营地。
我的希望是,所有的国家都响应我们的呼吁,铲除对他们的国家和我国造成威胁的恐怖主义寄生物。
许多国家正采取强有力的行动。
巴基斯坦现在正在打击恐怖。
我钦佩穆沙拉夫总统发挥的领导作用。
(掌声)但是有些政府在恐怖面前会表现胆怯。
毫无疑问的是:如果它们不采取行动,美国就要采取行动。
我们的第二个目标是,防止为恐怖提供庇护的政权使用大规模毁灭性武器威胁美国或我们的朋友和盟国。
其中有些政权自9月11日以来始终相当沉默。
但是我们了解它们的真正本性。
北韩是一个以导弹和大规模毁灭性武器武装起来,同时让自己的国民忍饥挨饿的政权。
伊朗猖狂地力图获得这些武器并出口恐怖,同时不得人心的一小撮人在压制伊朗人民对自由的希望。
伊拉克继续叫嚣对美国的仇恨并支持恐怖。
伊拉克政权10多年来一直在策划发展炭疽病菌和神经性毒气及核武器。
这是一个已经使用毒气杀害本国公民的政权,使数千人被杀害,留下母亲们的尸体紧紧偎依着自己死去的孩子的惨状。
这是一个同意让国际社会进行核查工作,却又将核查人员赶走的政权。
这是一个要对文明世界掩盖某些东西的政权。
这类国家和它们的恐怖主义同夥构成了邪恶的轴心,图谋武装起来威胁世界和平。
这些政权妄图获得大规模毁灭性武器,从而构成了日趋严重的极大危险。
他们可能向恐怖主义分子提供这些武器,让他们得到发泄仇恨的手段。
他们可能攻击我们的盟友或妄图胁迫美国。
在以上任何一种情况下,不闻不问的代价都将是灾难性的。
我们将同我们的联盟密切合作,不让恐怖主义分子和支持他们的国家得到制造和运载大规模毁灭性武器所需的材料、技术和专门知识。
我们将研制并部署有效的导弹防御系统以保护美国和美国的盟友,对抗突然袭击。
所有的国家都应当知道:美国将采取一切必要行动来确保我们的国家安全。
我们将审慎从事,但时不我待。
当险情迭起时,我不会消极等待。
当危险日益迫近时,我不会坐视不顾。
美利坚合众国绝不允许世界上最危险的政权用世界上毁灭性最大的武器来威胁我们。
(掌声)我们的反恐怖战争进展良好,但这仅仅是个开端。
这场行动或许无法在我们预定的时间内结束,但我们必须不失时机采取行动。
我们不能半途而废。
如果我们现在停止─让恐怖主义营地完好无损,对恐怖主义国家不加制止─我们的安全感就将是虚假和短暂的。
历史召唤美国和美国的盟友行动起来,为自由而战既是我们的责任,也是我们的殊荣。
(掌声)我国的安全必须自始至终是我们的第一要务,这将反映在我向国会提交的预算中。
我的预算支持美国的三大目标:我们将赢得这场战争,我们将捍卫我们的国土,我们将重振我国经济。
9月11日事件激发美国表现出了最优秀的品质,也激发国会展示其最佳风貌。
我同美国人民一起,为你们的团结和信念而鼓掌。
(掌声) 现在,应当让美国人看到这种精神也体现在解决国内问题之中。
我为身为我党成员而骄傲─但当我们为赢得战争的胜利采取行动,保护我国人民和在美国创造工作机会时,头等重要的是,我们不是以共和党人的身份,也不是以民主党人的身份,而必须以美国人的身份采取行动。
(掌声)打这场战争的开支巨大。
我们已经每月开支10多亿美元─每天需要3,000多万美元─我们必须为未来的行动做好准备。
在阿富汗,事实证明昂贵的精确武器能击败敌人和挽救无辜的生命,我们需要更多这样的武器。
我们需要更换老化的飞机,使我们的军队有更大的灵活性,迅速和安全地把我们的部队派遣到世界任何地方。
我们的男女军人应该有最好的武器、最好的设备和最好的训练,他们也应该再次获得加薪。
(掌声)我的预算要求国防开支得到20年来最大幅度的增长,这是因为,尽管自由和安全的代价高昂,但是再高也值得。
为了捍卫我们的国家,无论花多少代价,我们都将承担。
(掌声)我的预算的下一个重要事项是尽一切可能保护我国公民并加强我国的力量,避免遭受又一场攻击的持续威胁。
9月11日事件发生以后,我们不会因为时间的推移而更安全,除非我们接受教训采取行动。
美国不能再依靠浩瀚海洋的保护。
我们只有通过在海外采取强有力的行动,在国内提高警惕才能得到保护。
我的预算中用于可持续的国土安全战略的经费几乎翻了一番,重点在于四个关键领域:制止生物恐怖主义、应急反应、机场和边境安全以及改善情报工作。
我们将研制抗炭疽病和其它致命疾病的疫苗。
我们将增加拨款,帮助各州和各社区为我们英勇的警察和消防队员提供培训和设备。
(掌声) 我们将改善收集和交换情报的工作,在我们的边境扩大巡逻,增强空中旅行的安全并利用技术记录来访者在美国出入境的情况。
国土安全不仅将使美国更强大,而且还能在很多方面改善美国的状况。
防止生物恐怖主义的研究成果将改善公共卫生。
警察和消防部门的实力增强将意味着街道更安全。
加强边境执法工作有助于打击非法毒品。
(掌声) 当政府为更好地保护我们的国土而努力时,美国还将继续依靠公民们警觉的耳目来获得帮助。
在圣诞节前几天,一位航空客机服务员发现有一名乘客点着了一根火柴。
机组人员和机上乘客很快制服了此人,此人曾在"基地"组织受过训练,而且携带有爆炸物。
那架客机上的人警惕性高,他们因此拯救了近200人的生命。
今晚,让我们欢迎客机服务员赫米斯·穆塔尔迪耶和克里斯蒂娜·琼斯,并向她们表示感谢。
(掌声)在我们为我国国家安全和国土安全提供拨款后,我的预算中的最后一项重点是美国人民的经济保障。
(掌声)为实现这些伟大的国家目标─打赢战争、保护国土和重振我国经济─我们的预算将出现赤字,但只要国会控制支出并采取财政上负责的方式,赤字将是小额和短期的。
(掌声)我们有明确的重点,我们还必须在国内拿出我们在国外表现出来的同样的信念和决心:我们将取得战争的胜利,并将战胜衰退。
(掌声)失去了工作的美国人需要我们的帮助,我支持扩大失业福利和直接提供医疗保险援助。
(掌声) 然而,美国工人想要得到的不止是失业救济─他们希望有稳定的工资收入。
(掌声) 美国工人有了工作,美国就会繁荣,所以,我的经济安全计划可以概括为两个字:工作。