当前位置:文档之家› 优美句子欣赏(中英文对照)

优美句子欣赏(中英文对照)

优美句子欣赏(中英文对照)
优美句子欣赏(中英文对照)
1 如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了
If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars.
2.天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过
There are no trails of the wings in the sky,while the birds has flied away
自从××××年入职以来,我一直都很享受这份工作。

转眼快×年过去了,我要重新确定我未来的方向。

诚然,论工作环境、团队、压力,甚至个人喜好,我都很满意。

但,因为某些个人的理由,我最终选择了开始新的工作。

希望你能理解与支持。

3 爱情是一个精心设计的谎言
乙、货物装运后十天内,除上述装运通知电报副本外,卖方应另外准备各种单据副本三套,以空邮将其中一套寄交买方,另外两套寄交到货口岸_____________公司。

Love is a carefully designed lie.
4 承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见
Promises are often like the butterfly,which disappear after beautiful hover.
5 凋谢是真实的盛开只是一种过去
教师节到,祝福早:一祝永健康,二祝胃口好,三祝事事顺,四祝效率高,五祝多钞票,六祝不变老,七祝全家好,八祝好运罩,九祝您久久幸福天天笑。

岁月的磨练铸就了我的成熟,亦赋予我诚实友好,好学上进的本性。

十几年求学生涯及生活的艰辛,磨练了我吃苦耐劳的品格和坚韧不拔的意志。

苦苦追求,力争上游,使我奠定了扎实的专业基础和较强的综合能力。

“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”。

我对自己充满信心,于是我怀着满腔的热情与向往,带着十几年求学路上炼就的才学胆识和一颗执着的事业心,叩晌了贵单位大门。

此次论坛由高级论坛和公益项目展示会两部分组成。

高级论坛主要包括:中国公益事业的现状、机遇和挑战;跨国公司/企业在现代公益事业中的作用、责任和地位;跨国公司和公益机构之间的合作关系及公益机构管理能力的评估机制。

公益项目展示会将采取会展形式与论坛同时举行,供各公司、各公益机构通过图、文、声像等形式进行展览和交流。

Fading is true while flowering is past
在1840年,鸦片和大麻首先来到中国“做客”,鸦片战争从此爆发。

鸦片虽说可作药用,但却含有大量麻醉性毒素,一抽就上瘾,鸦片还会使人变得瘦骨如柴,精神萎缩。

中国人吃了鸦片后,屡战屡败。

曾经以五千年的文明为自豪的中华名族,也落了一个“东亚病夫”的耻辱称号。

有识之士林则徐禁烟、缴烟、销烟,终于在历史的舞台上留下应有的尊严。

在新中国建立后消失了很长时间的毒品“贸易”,竟如幽灵般地回来。

成千上万倍的利润,令不少想极速致富的人动了歪心,铤而走险,海洛因、摇。

相关主题