当前位置:文档之家› 活动发言稿日语

活动发言稿日语

竭诚为您提供优质文档/双击可除活动发言稿日语篇一:日语专业学习交流会发言稿大家好,我是…….,很荣幸今天能与大家分享我对日语学习的一些感受。

其实我在大学之前对日语几乎是零接触。

不看动漫,不听日文歌,也不大读日本小说。

但是既然学了日语,就没有理由不去好好学。

以前学英语,主要是为了应对考试,导致现在碰到外国人只能蹦出几个单词,这实在很让人感到惋惜。

所以到了大学,就下定决心要把日语学好,起码四年下来要能和日本人流畅的对话,能基本的应用。

首先,兴趣是第一步。

在日语的学习过程中,慢慢的觉得日语真的是很温柔的语言啊,念起来也很好听。

为了更多的了解日语,开始听日文歌,读日本小说,看日剧,渐渐的对日语产生了浓厚的兴趣。

有了兴趣之后,学习便会变得有趣的多。

为了有一天能听懂日文歌的意思,读懂原著的小说,自己就会更努力的去学。

所以说,兴趣真的是很重要的。

兴趣是自己能持之以恒的最大动力。

大家都可以试着找找自己的兴趣,例如刚才提到的看动漫,听歌,看日剧,读小说这类的。

当然,语言的学习是一个循序渐进的过程,不光光是只有休闲的娱乐,学习也必须持续坚持。

在语言的世界里没有捷径,有的只是艰辛和不懈的努力。

我觉得让自己坚持下去的最好办法就是规律的学习。

就比方说每天早读背诵前一天的课文,晚自习前二十分钟背单词,晚自习的时候好好的预习和复习。

一旦形成了一种规律,就会自然而然的去做。

最后就是自己一定要主动学习,没有成堆的试卷习题等着你去做,要自己找事情做。

这时候和老师的沟通就变得很重要了。

我们的老师都是语言学习中的佼佼者,有着学好一门语言的经验方法。

所以我们一定要多和老师交流,向老师请教一些方法来提高自己的日语学习。

还有最基本的就是不懂的地方一定要弄清楚,不能有大致意思都懂了,小部分自己课后再看的心态,因为你往往课后就不再管它了。

所以不懂的一定要向老师请教直到明白。

课堂上我们潜移默化的接受了老师的知识,方法。

课外,也要多与老师交流,努力找到适合自己的有效学习方法。

还有,我们要利用好学校提供的各种资源,图书馆的书。

总之,积极主动的态度才能让你学好语言。

很多人说,日语是笑着进去,哭着出来的。

但我相信只要肯下工夫,大家四年之后都能笑着走出校门。

谢谢大家!篇二:日语演讲稿的格式しんけんよう皆さん、こんにちわ。

私は******と申します。

私のスピ-チのテ-マは「私の夢」です。

私には大きな夢がありません。

私の夢は家族がずっと楽しく暮らすことです。

私は一人っ子だったので子供の時から家族に大事に育てられました。

それで、私は自分のことを王子(おうじ)様だと思っていました。

家族の気持ちを考えていませんでした。

とてもわがままだし、利己的(りこてき)でした。

自分がしたいことはすぐしていました。

もし家族は反対しても、私はそうしました。

今思い出してみると、両親はあの時とても悲しかったはずです。

その後、私は年を取れば取るほど家族といるのが嫌になリました。

家族と話したいこともなかったうえに、家族としたいこともなかったからです。

それに毎日家族からいろいろうるさく言われていたからです。

そのせいで、家族といるのは面白くなかったです。

その後、私は高校を卒業しました。

私は***大学を選びました。

理由が二つありました.ひとつは外の世界を見たかったからです。

もうひとつの理由は家族といるの生活に飽(あ)きたからです。

大学に入ったあと、とても楽しいことがたくさんありました。

家族がそばにいないことは自由だと思いました。

それから、六ヶ月はずっと故郷(ふるさと)に帰りませんでした。

帰るとき、家族は少しも変わっていないと思いました。

でも、帰った時私が予想していたものとは違いました。

家族ははっきり年を取っていました。

その上、母は重病(じゅうびょう)にかかっていました。

その時、私は始めて怖くなりました。

私は初めて家族と過ごせる時間があとどのぐらいあるんだろうと、自分の中で考えてみました。

自分が家族のために何かしたかと反省(はんせい)しました。

本当に怖くなりまぃた。

だから、私は今の生活を大切にしたいです。

これから、私は家族を守ります。

家族が幸せに暮らせるようにするのは私の責任(せきにん)ですから。

以上です.ご静聴(せいちょう)ありがとうございました。

篇二:日语演讲稿走るにはまず歩くことからみなさん、こんにちは、今日、スピーチのテーマは走るにはまず歩くことからということです。

どうぞ、よろしく、お願いします。

現在の忙しい生活に追われ、私たちは毎日慌しく学校に行き、会社に行き、一秒も休まずに働いて、走る前の大切なプロセスである、歩くということを完全に失ってしまいました。

私自身もそのひとりです。

大学一年のとき、ある先生から、君の夢は何ですか、と聞かれたことがあります。

私は、夢ですか、そうですねえ、私は日本語のガイドになりたいですね、と答えると、先生は驚いた顔をして、そうか、すごいね、じゃ,がんばって!と励ましてくれました。

二年生のとき、その同じ先生が、ガイドとしての知識をどれぐらい勉強してるの、とまた質問してきました。

それでわたしは、ガイドの知識?今私は日本語科の学生で、日本語の勉強だけで、ガイドの知識はまだはじめていません、と答えました。

あなたの夢はガイドになることなのに、ガイドになるには、まだなんの勉強もしていないの?走るにはまず歩くことから、君はいつになったら始めの第一歩を踏み出すの?と先生に促されました。

そのときから、走るにはまず歩くことから、という言葉をはっきり覚えています。

そして、それから、授業以外の時間ひたすらガイドの本を読むようになりました。

また、ガイドのための養成コースも受けました。

二年生の終わりに、私はガイドの資格を取ることもできました。

現在、休日と週末に私は中国語のガイドとして旅行者をいろいろな観光地へお連れします。

私の日本語のガイドになるという夢はすこしずつ現実にちかづいてきま皆さんも成長過程の中でさまざまな夢がありますね、お金持ちになるとか、社会に貢献するとか。

その遠くにある夢は屋根に当たります。

ビルを建てる場合、じかに屋根を取り付けることはできません、基礎がなければ、ビルにはなりません。

ですから、速く走る前にゆっくり一歩ずつあるきましょう。

以上です、ご清聴どうもありがとうございました!篇三:日语演讲稿《私の夢》皆さん、こんばは。

私は1年3組の高原ともうします。

今日のスピ一チのテ一マは「私の夢」でございます。

よろしくおねがいいたします。

では、始めます。

子供の時、私の体は弱かったので、遠い所に出かけることができませんでした。

あの時、毎回ほかの子供たちは旅行から帰ってきて、旅の見聞を聞かせた時、私はいつも大変羨みました。

それから、あの時私の夢はスーパーマンになって、どちらへも飛んで行けることでした。

大きくなって、世界中にスーパーマンなんかいないことを知っていました。

でも、ずっと一人でどこかへ旅行に行こうと期待しています。

中国語に「千里の旅、万巻の書」と言う諺があります。

旅行はストレスを解消することができるし、ほかの国の習慣や風俗なども知ることができます。

そのうえ、自分の知識も豊富になります。

それで、今私の夢は、ある日世界旅行へ行けることになります。

旅行に行きたいです。

リュックサックを背負って、東へ行きます。

美しい東京に散歩して、東京タワーに登って、東京ディズニーランドに行きたいです。

南へ行きます。

ロマンチックなバリに歩いて、大波の音を聞いていて、海風を吹いています。

西へ行きます。

有名なエジプトに遊んで、ピラミッドを遊覧します。

今、夢のために、一生懸命に知識を勉強するだけでなく、生活の能力も強めています。

それに、また、沢山の金を儲けたいです。

勿論このより、もっと重要な一つは友達を沢山作ることです。

「友達が多いと何も困らない」と言う話を信じています。

旅行を通して自分の視野を広めて、生活の幸せを味わいます。

だからこそ、千里の旅は万巻の書に値するのであります。

以上です。

どうもありがどうございました。

篇四:日语演讲稿一、自我介绍皆さんこんにちは!ご出席していただいて皆様を心から歓迎いたします。

わたしはりしょうたんと申します、はじめまして、どうぞよろしくお願いいたします。

皆さんの顔を見ると、自分の大学時代を覚えだした。

いい年ですね。

もし戻せればいいかなあ。

ねごとですね!(わかるひとがいる、だれが聞き取りますか、わからないでしょう)大家好非常欢迎大家能出席今天的讲座,我叫李小丹,初次见面请多多关照。

老师呢,当初是因为看了一部日本动漫后,觉得日语の発音は美しい、而爱上了日语。

今天,我来想给大家介绍世界上最有趣,又简单的语言——日语。

希望大家也和老师一样爱上日语。

老师刚刚在黑板上写的几个歪歪扭扭的字就是老师的名字“りしょうたん”,跟老师一起来读一下(带读三遍)如果大家看到我直接叫我“りしょうたん”我会掉头就走。

因为在日本直接叫对方的名字是不礼貌的行为,要在名字后面加“さん”,相当于中文的“先生,小姐”的意思。

我叫“りしょうたん”,所以大家可以叫我りしょうたんさん。

或者就叫りさん。

那大家记不记得日剧中一般叫老师怎么叫?先生(せんせい)对不对!那么大家一定要记得,在日语中称呼老师就叫“先生”,后面不用再加“さん”了。

大家一起来跟我读:先生,先生,先生!李さん,王さん!我希望大家以后可以叫我“先生”二、新国际权威性今天很高兴能作为全国最权威的,学员最多的,考级率最快的新国际学校的一名日语老师为大家呈现今晚这样一台讲座。

今天来的是不是都是喜欢日语的?想不想今天过后马上和日本人聊天?(让学生回答)接下来,我将在五分钟之内让大家和日本人聊天。

两个小时,三个小时!ふざけないでください!そう思う人がいるかも!大家觉得,哼!不可能吧!首先第一句はじめまして(初次见面请多多关照)大家应该经常听日语剧说过,用于初次与人见面的时候说的。

所以,刚刚我也对大家说了はじめまして(带读),那大家是不是也要对我说はじめまして!(真棒!)はい相信大家都不陌生,是肯定回答“是”的意思。

比如:你是中国人吗?你是大学生吗?你爱你的父母吗?你喜欢日语吗?但是,我们还经常看到很多ドラマ里面有这样的桥段。

一个自以为是的上司对一个可怜的下属粗声粗声气骂道:馬鹿!何にも知らないで!なんでもかんでもミスばかりで、馬鹿じゃない!(笨蛋,蠢货)然后,听到下属唯唯诺诺的回答:はい,はい,はい!(一人分饰两角的表演出来)你是蠢猪吗,什么都不知道,错误一大堆,不是蠢货是什么!那这时候下属是在承认自己是笨蛋,蠢货吗?(让学生回答)相信世界没有这么傻的人!“はい”在这里表示附和的意思,一种礼貌的表达,表示我在听,您请说。

相关主题