惯用语论文:对外汉语教学中的汉语惯用语
【中文摘要】汉语惯用语短小精悍,寓意丰富,文化底蕴深厚,然而因其长期蛰伏在汉民族的口语之中,反而不被本族人所察觉,对其
的研究也起步甚晚,目前学术界对其界定还未有定论。
惯用语以其含而不露的独特气息进入人们的视野,反映着人们的生活。
它结构简单却内涵丰富,形式短小却富于变化,广为流传却难以跨文化交际,在对外汉语教学中无疑成为了重点和难点,让众多学习者望而却步。
学术界对惯用语的研究的集中在对其本体的研究方面,将视野放在对其教学方面的研究比较少,而将之与对外汉语教学结合在一起的研究更为有限。
但是无论从教材方面还是教师方面来讲,由于缺乏对其的重视,而导致惯用语在教学过程中存在了一些疏漏,再加上文化的冲突、碰撞,使得留学生学习中的偏误层出不穷。
本文仅就惯用语在对外汉语教学过程中出现的问题提出一些自己的建议,对语义教学、语境教学、惯用语积累、汉外文化对比分析方面要给予一定的重视,并要具体问题具体分析,培养学生对惯用语文化的探究精神,最终建立起学习者
头脑中的“惯用语词典”。
希望这些对策能够对惯用语的对外教学提供一些帮助。
本文在前人研究的基础上,对惯用语在教学中出现的偏误问题进行分析研究,着重讨论其语义、语法、语用方面的偏误及其文化底蕴,试图从这些方面揭示它的神秘面纱,并讨论它在对外汉语
教学中的应对策略。
本文见识浅薄,对前人的研究不敢妄自非议,只求能够有一点拙见对教学产生一定的裨益。
【英文摘要】Chinese Dapper idiom which means cultural heritage richer than other idiom, but it is not to be perceived in Society that research also started very late, because of its long dormant in the spoken language among the people, yet their definition in the current academic is inconclusive. Dapper idiom has distinctive flavor and not exposed coming into view, reflecting people’s live. Its structure is simple but rich in content, form short but varied, which widespread
cross-cultural communication is difficult, it has become the important and difficult in the foreign language teaching for many learners.Academia studies focus on its body in the idioms,on the other hand, vision that put in to its teaching research is less, and the teaching of Chinese as a foreign language in combination with the research is more limited. But no matter from the materials or the teacher aspect, because of the lack of its attention, it led to the phrase in the teaching process some omissions, plus the cultural conflict, collision, which makes the foreign students learning errors of the emerge in an endless stream. The paper make some suggestions on teaching in Chinese teaching as a foreign language problems in order to semantic, context teaching, idioms, Chinese and foreign cultural accumulation of comparative analysis to be
given some attention, and to the concrete analysis of concrete problems, training students on idiom culture spirit of inquiry, eventually establish the learning in the mind of the”dictionary
of idioms”.In this paper, it will research its voice, rhetoric, semantic understanding and rich cultural heritage that based
on previous studies in order to reveal its mysterious veil and discuss it in foreign language teaching problems and solutions. According to a little humble opinion this paper may be some benefits for teaching.
【关键词】惯用语文化特征对外汉语教学
【备注】索购全文在线加好友:1.3.9.9.3.8848
同时提供论文写作一对一指导和论文发表委托服务
【英文关键词】Dapper idiom culture identity foreign language teaching
【目录】对外汉语教学中的汉语惯用语摘要
4-5Abstract5绪论7-10(一)选题缘由7-8(二)国
内对外汉语教学中的惯用语研究现状8(三)研究目的及研究方
法8-10一、惯用语在对外汉语教学中的地位、作用10-13(一)
惯用语在对外汉语教学中的地位10-11(二)惯用语在对外汉语
教学中的作用11-13二、对外汉语教学中的惯用语教学存在的问
题13-24(一)教材问题13(二)惯用语偏误问题13-23
(三)教师问题23-24三、对外汉语教学中的惯用语教学应对策略24-27(一)惯用语语用教学方面应对策略24-25(二)惯用语文化教学方面的应对策略25-26(三)建立起学习者头脑中的“惯用语词典”26-27结论27-28参考文献28-30后记30。