Contracts Translation(2)
I. Teaching contents
1. Review and homework checking
2. General introduction to contracts
3. Translation of contracts
4. Contracts translation practice
5. Assignments
6. References for further reading
7. Feedback
II. Teaching Aims
To make the students have a general idea about contracts and contracts translation through enlightening ,discussion and practice
III. Teaching Focus
Contracts translation: order contract translation; sales contract translation; translation of contract employment
IV. Teaching Procedures:
Step One: Review and homework checking
1. 合同的文体特点
1)内容上的针对性
2)格式上的规范性
3)句式结构的复杂性
4)指称上的单位性
5)表达上的条理性
6)措词上的法律性
2. 合同的格式结构
1)Preamble (前言)
2)Main Clauses(正文/主要条款)
3)Concluding Clauses(最后条款)
3. 合同的种类
1)商品进出口合同
a) 售货合同
b) 购货合同
2)其他类型国际贸易合同
a) 寄售合同教法提示ppt. aided
Chapter Seventeen
b) 代理合同
c) 易货合同
d) 来料加工装配合同
e) 补偿贸易合同
f) 合作经营合同
3) 国际技术、劳务合同
a) 劳务合同
b) 派遣专家合同
c) 设计合同
d) 项目安装合同
e) 工程承包合同
f) 许可证合同
g)空运货物转运合同
Step Two: The plant construction contract translation
Article 1-Definitions
"The Owner" shall mean… .
"The Contractor" shall mean… .
"The Plant" shall mean all or any part of the machinery,
equipment and materials forming the permanent installation as
specified in Appendix(…).
"The Site" shall mean all the land where the plant is to be
constructed in accordance with this Contract.
"The Works" shall mean the works to be done by the Contractor
under this Contract.
"The Contract Price" shall mean the total sum payable to the
Contractor by the Owner for the Works.
第一条定义
The Owner 指“业主” 。
The Contractor 指“承包商” 。
“工厂”指在附录×中指定的构成固定设备的全部机器、设备和材料。
“工地”指按本合同用于建造工厂的全部地皮。
“工程”指承包商按本合同实施的工程。
“合同价格”指业主向承包商支付的全部工程款项。
Article 2-Contractor's Responsibilities
第二条承包商的职责
1. The Contractor shall design, engineer, and construct the
Plant at the Site.
1. 承包商应负责设计、筹划以及在工地上建造工厂。
2. The Contractor shall provide all equipment, materials,
教法提示
ppt. aided
enlightening
tools, facilities,labour and services necessary for the
successful construction of the Plant
except those items and facilities to be supplied by the Owner
under Article (…).
2. 除了业主根据第×条提供的项目和设施,承包商应提供所有为使
工厂成功建造所必需的设备、材料、工具、设施、劳工和服务。
3. The Contractor shall perform the Works in accordance with
the Schedule in Appendix (…).
3. 承包商应根据附录×中的日程安排施工。
4. The Contractor shall provide the Owner's personnel with
training of
operation and maintenance of the Plant in accordance with
Appendix (…).
4. 承包商应根据附录×中的规定为业主培训工厂设备的操作和维修人
员。
5. The Contractor shall supply the Owner with the spare
parts specified
in Appendix (…).
5. 承包商应向业主提供附录×中规定的备件。
6. The Contractor shall supply the Owner with the
maintenance equipment
specified in Appendix (…).
6. 承包商应向业主提供附录×中指定的维修设备。
Article 3-Owner's Responsibilities
第三条业主的职责
1. The Owner shall make available the Site and grant the Contractor free and uninterrupted access thereto throughout
the duration of this Contract.
1. 业主应提供工地,并在本合同有效期内允许承包商自由地、不受干
扰地出入该工地。
2. The Owner shall provide those items and facilities specified in
Appendix
2. 业主应按时提供附录×中指定的物件和设施。
教法提示
ppt. aided
discussion
ppt.aided
discussion