翻译阅读笔记:词法翻译
原书评析:
【分析】
#歧义词#
【1】Later on when the son of Prince of Xiao offended against ห้องสมุดไป่ตู้he law his teacher was punished so that no one dared to visit
【2】Then you raise your army east of the Yangtse river while Liu Bei collected his forces south of the han river and you are contesting for the empire with Cao Cao
#词义褒贬,轻重#
【1】You ought not to kill the hounds once all the hares are bagged
【2】They preach taking from others ,where as advocate giving to others
【3】What she seeks is truth ,what he hankers after is buthighposition and great wealth
#日常用语#
【1】the rice is done【2】the wheat is ripe【3】we know each other very well【4】he isexperienced(skillful)in driving【5】this shop specifies in selling prepare food
【1】后太子犯法,刑其师傅,于是人民不敢违
【2】故将军起东江,刘豫州众收汉南,与曹操并争天下
【3】王者言重,伯者言信,不可以女子微躯,而负明于天下,国之祸也。
【4】(精卫)是炎帝之少女名曰女娲
【5】文质彬彬,然后君子
【6】君子成人之美王志奎1999:102-112\102-113
译文:
#经济型词语#
【4】With the hide gone ,what can the fur adhere to?
【5】Song Jiang declined by saying ,”let`s drink only to this point”
【6】To secure people’s confidence ,a log of ten Zhang tall was set up at the southern gate of the capital city
#日常用语#
【1】米饭熟了【2】麦子熟了【3】我俩很熟【4】他车开得很熟【5】这家店专买熟食
#词义褒贬,轻重#
【1】你不要兔死狗烹嘛
【2】他们讲索取,我们讲奉献
【3】他追求的是真理,而他追求的是荣华富贵
【4】皮之不存,毛将附焉?
【5】宋江辞道:“止酒”
【6】为取信雨于民,乃立三丈之木于国都南门
#歧义词#
【3】Empire must be true totheirwords ,and prince must keep promises, If you break a promise simplybecauseof your sympathy for an unworthy girl like me ,calamities would fall upon our country
【9】socialist collective ownership【10】public ownership【11】foreign-exchange earning enterprise【12】labor-(capital -,technology)intensive industry【13】joint venture【14】cooperative enterprise【15】exclusive foreign-funded enterprise
【1】socialistplanned commodity economy【2】marketeconomy【3】nationaleconomy【4】the state sector of theeconomy
【5】the private sector of theeconomy【6】individualeconomic activity ;self-employed business【7】export-orientedeconomy【8】economysector under ownership by thewhole people olate the law
【4】The bird was said to be Empire Yandi’s youngest daughter ,NUWA
【5】Only when refinement and honesty are duly balanced will Great Man emerge
【6】A gentleman is always ready to help to others attaintheiraims
词语翻译:对等1
班级
学号
姓名
标题
日期
摘抄:第56页
原文:
#经济型词语#
【1】社会主义计划商品经济【2】市场经济【3】国民经济【4】国营经济
【5】私营经济【6】个体经济【7】外向型经济【8】全名所有制经济
【9】社会主义集体所有制【10】公有制【11】出口创汇型企业【12】劳动(资金,技术)密集型企业【13】合资企业【14】合作企业【15】独资企业