当前位置:文档之家› 电视剧跨文化改编研究

电视剧跨文化改编研究

电视剧跨文化改编研究
电视剧的跨文化改编是市场利益驱动的结果,近年来美剧由于自身的优势越来越成为国产电视剧模仿改编的对象。

这种改编在丰富国产电视剧的类型、促进电视剧产业发展的同时也带来了文化问题。

本文以《爱情公寓》为例,以《老友记》作为潜在的比较对象,从文化研究的角度对电视剧的跨文化改编进行研究。

《爱情公寓》的市场化成功并未能掩饰其在改编中出现的问题。

一方面《爱情公寓》在对《老友记》进行解码时未能根据不同的文化因素采取恰当的解码立场,导致改编后的电视剧忽视了原剧中的优秀文化,弱化了西方青年亚文化中的反抗意识,却放大了其中消费文化中的娱乐精神;另一方面《爱情公寓》在重新编码时出现失误,造成了深层的本土文化缺失。

这些跨文化改编中出现的问题带来了一系列的文化安全隐患。

由《爱情公寓》对《老友记》的改编所表现出的这些文化问题,浅层上是在资本逻辑导向下,对《老友记》缺乏深度改编,深层上却是在西方文化的冲击下我们仍然处于文化定位混乱,文化不自觉的状态。

全球化是大势所趋,我们并不是要拒绝学习拒绝改编,任何文化的进步都是在互相交流与学习中不断积累的结果,重要的是不能迷失自我。

在学习中要以严肃的态度触摸生活现实尊重艺术精神,立足本土文化进行深度改编。

对原剧中不同的文化因素采取恰当的解码立场,在重新编码的过程中要明确自身的文化定位,保持文化自觉。

唯有如此才能既保持人类文化的多样性又促进民族文化的传承,提高自身的文化传播力与影响力。

相关主题