当前位置:文档之家› 中药学英语

中药学英语

风湿rheumatism炮制processing drugsanalgesic a.止痛的n.止痛剂镇痛relieve pain平喘relieve asthma/ asthma n. [医]哮喘effectiveness n.效力 component n.成分determine v.测定 extract v.提取menses n.[生理]月经, 行经, 月经来潮, 月经期menoxenia n.[医]月经不调 dysmenorrheal n.[医]痛经SFDA state food and drug administration锅boiler 砂锅earthen boiler/ clay pots decoct v.熬,煎药炒stir-fry stir n.v.搅动, 轰动, 摇动, 激起, 搅和braise v.蒸,炖 bran麦麸 wheat小麦 flour面粉碳carbon 酒alcoholfragrance n. 芬芳, 香气, 香味 fragrant a. 芬芳的, 香的【意为芬芳,尤指花香,颇具诗意,是文学书面语,平时说话鲜少使用】perfume n.香味, 芳香, 香水【指较浓的香味,或指香水】scent n.v. 气味, 香味, 香水, 线索, 嗅觉【一般指较弱的香味】有臭味的smellyephedra n.麻黄 ephedrine[药]麻黄碱, 麻黄素 ice drug 冰毒铁iron 不锈钢stainless steel 腐蚀 corrupt/erode/rust sweat n.v.汗,发汗 to sweat a patient使病人发汗感冒catch a cold/cold 咳嗽cough 咽喉throat腹泻,痢疾diarrhea n. 慢性病chronic disease 皮肤病skin disease 肠炎enter itis[aitis]肺炎pneumonia肝炎hepat itis/hepato-“肝”,liver n.肝鼻炎rhin itis结膜炎conjunctiv itis/conjunctiva n.结膜 conjunct a.结合的,共同的尿道炎urethr itis/urethra n.尿道/urine[pee] n.尿贫血anemia, hypohemia anima n.生命,灵魂,心里 animal n.动物前列腺炎prostat itis/pro state n.a.前列腺(的)糖尿病diabetespro-“居前, 领先”胃溃疡gastric ulcer gastric a.胃的 ulcer n.溃疡胃炎 gastr itis gastr-“胃的” gaster n.胃 stomach n.胃消化digest 吸收absorb v. 头痛headache/ ache n.v.疼痛通便catharsis/relax the bowels/purge活血activate blood健脾strengthen spleenenergy n. 精力, 精神, 活力, [物]能量肾kidney 心脏cardiac 肺lung 肝liver 胃stomach 疟疾malaria n. / antimalarial n. [医]抗疟药a.抗疟的青蒿artemisia/ 青蒿素artemisinin呼吸系统respiratory system 安眠药sleeping pillanti-“反对, 抵抗”抗生素anti biotic /biotic a.生命的,生物的/bio-“生命, 生物”解热镇痛药anti pyretic/pyretic a.发烧的, 热病的糖尿病药anti diabetic 糖尿病diabetes n.消化剂digestive 镇定剂sedativeAnti hypertensive 抗高血压药 hypertensive a.高血压的n.高血压患者hyper-“超级, 超过, 超越,在...之上,高于,过度”tensive a. 使人紧张的,张力的 tension n.v.紧张,张力hypertension/ high blood pressure高血压清热解毒clear heat and detoxify/ clearing heat and detoxication中成药Chinese Patent Medicinesbacteria n.细菌 fungus n.真菌 virus n.病毒矿物mineral 昆虫insectgram n.克 kilogram n.千克balance n.v.称,天平,平衡 weight n.秤砣,砝码规定regulate 处方prescription/ recipe说明书 instruction 适应证indication 用法administration dose n.剂量, (一)剂, (一)服v.(给...)服药dispense v.分发, 分配,配(药)dispenser n.药剂师, 分配者,自动售货机pharmacy n.药房 pharmacist n.药剂师西医Western medicine 综合性医院general hospitalenergy n.精力, 精神, 活力, [物]能量麻烦,不便trouble 美容beauty 药品的用法、用量the usage and dosage of the medicines恶心、头晕和呕吐nausea, dizziness and vomit过敏反应allergic reactionAdverse Drug Reaction (ADR)药剂师立刻照处方为我配了药。

The dispenser quickly fill ed the prescription for me.●中药炮制是根据中医药理论,依照辨证施治用药的需要和药物自身的性质,以及调剂、制剂的不同要求,所采取的一项制药技术。

是一项传统的制药技术。

Processing drugs is a traditional pharmacy technology based on the traditional theories, the requirements of treatment, the quality nature of drugs and the different demands of dispensing.This drug is for external use on the skin这是外用药,涂在皮肤上。

●服用本品的头几天,有些病人可能会出现恶心、头晕和呕吐,但不必停药。

In some patients, nausea, dizziness and vomit may occur in the first few days of treatment but the treatment need not be discontinued because of that.●如果出现过敏反应或怀疑用药过量,应停药,并立即就医。

If allergic reactions occur or suspicion of overdose arises, you should stop the medication and consult a doctor immediately.●这药用于治疗高血压。

●This medicine is for hypertension.●每次煮中药的用水量以液面淹过药材2-3厘米为好。

Before decocting, have the water two to three centimeters above the immersed herbs.●这是先煎药,“先煎”的意思是先煮15-20分钟,再放其他药。

These are first/fore-medicine. It means that medicine decocted first for fifteen to twenty minutes before the rest is added to it.●这是后下药,“后下”的意思是药煮好前最后10分钟才下。

These are last/post medicine. It means that medicine lastly added about ten minutes before the medicine is ready.●用大火煮至沸腾,再用小火煮30分钟。

Boil it in flares, and then simmer it gently for thirty minutes.●贴在痛处,2天换1次。

Place the drug on the painful area, apply in every two days.●这是中草药,需使用砂锅煎煮,不可用铁锅。

This is Chinese herbal medicine. Decocted in clay pots only. Don’t use iron pots.●这些药宜饭前空腹服用,有利于吸收。

The drug should be given on an empty stomach for better absorption.●饭前半小时服用Take the medicine half an hour before meals.●两餐之间服用,不要与其他药物同时服。

To be taken between meals without other medicine.●每4小时吃一次药Take this drug every four hours.●每晚一次,通常在睡前服用Take once a night, often before sleep.●每日2次,早晚各一次,相隔12小时Take two times a day: once in the morning and once at night, with a twelve hour interval.●1天1次,每次1片Once a day, one tablet each time.●1天2次,每次2粒Two pills, twice (two times) a day.●必要时服一片Take one tablet when necessary.。

相关主题