当前位置:文档之家› 境外代理销售协议

境外代理销售协议

海外代理协议

SALES AGENCY AGREEMENT

编号/No:日期/Date:

此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款:This Agreement is made am ong the parties concerned on t he basis of equality and mutu al benefits to develop business on terms and conditions mut ually agreed upon as follows: 1. 协议相关各方当事人

The parties concerned

生产商:鸿安企业(香港)子公司

宜昌瑞英机电有限公司(以下简称“甲方”)

Manufacturer: Subsidiary of Hanover Enterprises Ltd.

Yichang Union Inc. (here inafter referred to as Party A )

代理商:(以下简称“乙方”)

Agent:(hereinafter referred to as Par ty B)

2.独家代理权的授予Appointment of Exclusive Agen t

甲方授权乙方为其单头电磁炉产品在日区域特约总经销商,全权负责甲方生产的产品在日本市场的推广,销售和售后服务事宜。

Party A hereby appoints Par ty B as its sole agency in the Japan market to engage in t he promotion, sales and after sales service of its single-hob i nduction cooker.

产品:由甲方生产的单头电磁炉。

Commodity: Single-hob induct ion cookers produced by Party

A.

代理区域:仅限日本区域内。

Territory: In Japan only.

3.订单的确认Confirmation on Orders 关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等以甲乙双方另行签定的销售合同为准。

The quantities, prices and sh ipment of the commodities stat ed in this Agreement shall be confirmed for each transactio n, the particulars of which are to be specified in the Sales Contracts signed by the two p arties hereto.

4. 付款Payment Terms

订单确认后,乙方须通过T/T先向甲方支付30%定金,在出货前须将余款通过T/T的方式付清,或者按照有关销售合同所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

After confirmation of the or

der, Party B should pay 30% for deposit by T/T to Party A, the balance should be paid be fore shipping by T/T, or the Party B shall arrange to open

a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the t ime stipulated in the relevant

S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/ C is opened, so that Party A can get prepared for delivery.

说明:若订单数量<500pcs ,则为发货前100%付清款。

Remark: In case the quantit y of orders is less than 500p cs, 100% T/T before shipment.

5. 价格条款Price Terms

价格:为了保证长期的合作,促进共同的发展,甲方提供产品价格表给乙方,各款报价详见其他附件。

Price: Party A provide quota tion list of products to Party

B so as to ensure the long te rm cooperation and joint devel opment. Detailed quotation is a s additional attachment.

注1,如甲方推出新款产品,甲方将通过电邮通知乙方;

注2,甲方保证报给乙方的价格为在日本区域内最低的价格。

注3,乙方不得擅自将价格表内容透漏给任何第三方,乙方必须严格执行和遵守甲方的价格体系。

Remarks:

1, Once Party A promote n ew products, will inform Party

B by email.

2, Party A make sure offer ed the lowest price for Party

B within Japan area.

3, Party B should not let o ut the quotations to any third parties but must execute stric

相关主题