当前位置:
文档之家› 新编外贸英语口语教程Lesson 13 Appointment and Visiting
新编外贸英语口语教程Lesson 13 Appointment and Visiting
• Analyze and translate the following sentence: • Huang Mei comes to the Lotus Hotel to see Mr. Brown, and
tells him that Mr. Zhang Dawei, the general manager of the Changsha Foreign Trade Import & Export Company, will come to visit him next day. • 黄梅来到芙蓉宾馆看望布朗先生,告诉他长沙外贸进出 口公司的总经理张大为先生第二天会前来拜访他。
replied to you earlier, ② 早点和你洽谈业务;
negotiated business w received you at the airport,
④ 早点儿来帮你的忙; come to help you earlier,
⑤ 出发之前给你拍个电传; made a telex to you, before taking my departure,
The teacher ask a few students to make sentences with the given phrases. e.g. • . look after... • One shouldn’t only look after his or her own interests, to the exclusion of those of others.
Ⅱ. Complete the following dialogues:
• The teacher assigns (Student) A & B to make dialogue. e.g. • .A: How are you feeling this morning, Mr. B? Did you have a
Unit Ⅲ Social Activities (社交活动)
• ④ should have come to see you. 本应早来看你。 • should + have done 表示应该早做某事,但却未做。常可用
来表示遗憾、后悔、责备等语气。 • ⑤ to apologize for... 为……而表示歉意,为……而道歉 • I must apologize for the delay. 我来迟了,深表歉意。 • 同样的表达法还有:
good night’s rest? • B: (是的,休息得好,谢谢。我现在感觉好多了。) • Yes, I had a good night’s rest. I’m feeling much better now.
Ⅲ. Make Sentences with the Given Phrases:
• I’m extremely sorry for the delay.
• I’m awfully(terribly, very) sorry for the delay • ⑥ rain check 延期 • give (take/have) a rain check on... 推迟举行某事
● Background Briefing
Oral Drills
Ⅰ. Comprehension of the Situational Conversation:
The teacher assigns (Student)A to ask (Student)B a question according to Oral Drill Ⅰ e.g. • A: Who has come to visit Mr. Brown again in the afternoon? • B:Miss Huang Mei, the secretary and interpreter of the Changsha Foreign Trade Import & Export Company, has come to visit Mr. Brown again in the afternoon of the day.
● Situational Conversation
Analyse and translate the following sentence: • 1) I’m very glad to hear that you are better, and I hope you
have a recovery soon. • 听说您已经好了些,我就高兴了。真希望你快点痊愈。 • 2) Then, let the time be fixed at ten o’clock tomorrow morning. • 那么我们把时间定在明天上午10点钟吧。 • 3) I’m very sorry to hear that you have been ill. • 听说你病了,我感到很难过。 • 4) You are a man of action, Mr. Brown. • 你真是位实干家,布朗先生。
Ⅳ. Translate the Expressions in the Brackets into English, Then Use Them to Replace the Italicized Parts in the Sentences:
The teacher assigns (Student)A to read the English sentence, and (Student)B to do substitution drills according to the given Chinese. e.g. I should have come to see you but I have been very busy these days. ① 早点给你回信;