化妆品说明书的翻译教材
Appreciation of Cosmetics Information
• The advertising slogan • Trademark • Instruction
Slogan
• OLAY-Love the skin you are in.---惊喜从肌肤
开始
• LANCOME-You are unique. You are
护肤专业术语
• • • • • • • • • Acne/Spot(青春痘用品) • • Active(活用) After sun(日晒后用品) • • Alcohol-free(无酒精) • Anti-(抗、防) Anti-wrinkle(抗老防皱) • • Balancing(平衡酸硷) • Clean-/Purify-(清洁用) • Combination(混合性皮肤)
• 洗面奶: facial cleanser/face wash • 爽肤水: toner/astringent • 紧肤水:firming lotion • 柔肤水:toner/smoothing toner • 护肤霜: moisturizers and creams • 保湿:moisturizer • 隔离霜,防晒:sun screen/sun block • 美白:whitening • 露:lotion • 霜:cream • 日霜:day cream • 晚霜:night cream • 面膜: facial mask/masque • 眼膜: eye mask
Trademark
• 音译法
• 如:美国化妆品Maybelline,中文译 为“美宝莲”,“美”暗示其功能, “莲”暗示其效果,既取其音,又取 其义,且发音响亮,寓意美好。同样, LANCOME兰蔻,Ardor雅黛, VICHY薇姿,AVON雅芳,Arche雅 倩,OLAY玉兰油等诸多译名采用了 “芳”、“黛”、诗、兰、姿等汉字, 迎合了广大女性的消费观念,这无疑 会给商家带来较好的收益。
• 直译法
• 如:COVERGIRL 封面 女郎 • 直观的表现出产品内涵: 像封面上光彩照人的女 模特那样魅力四射,易 于被消费者引发联想
• 音义合璧法
• 如:宝洁旗下洗发水 品牌REJOICE,单词 的意思为“高兴”, 而汉语商标名称为 “飘柔”,体现了其 产品特征:飘逸、柔 软
• 保留原文商标不 变,直接引入到 中国
• • • • • • •
Magnifique. ---你是我的唯一。你是我的 Magnifique L‘Oreal-Because you worth it.---你值得拥有 Maybelline - Maybe She's Born With It. Maybe It's Maybelline. Estee Lauder - Bringing the best to everyone we touch. Avon - The Company for Women. CoverGirl - Easy Breezy Beautiful CoverGirl. Max Factor - Max Factor. The make-up of make-up artists. Bonne Bell - BonneBell. Beautiful. Colorful. You
• • • • •
• • • • • • • • •
修容饼:Shading powder 粉底: foundation 粉饼: pressed powder 散粉:loose powder 闪粉:shimmering powder/glitter 眉粉: brow powder 眉笔:brow pencil 眼线液(眼线笔):liquid eye liner, eye liner 眼影: eye shadow 睫毛膏: mascara 唇线笔: lip liner 唇膏: lip color/lipstick 唇彩: lip gloss/lip color 腮红: blush
• lexical features
• The use of commendatory adjectives褒义形容词 • The use of specialized vocabulary专业词汇
The use of commendatory adjectives褒 义形容词的使用
• 化妆品说明书不是仅仅传递语 言信息,而且通过使用一些表 现美的形容词,如:natural(自 然)、smooth(光滑)、 soft(柔软)、mild(温和)、 unique(独特)等,使读者感到 舒服和亲切,还能带来一种美 的感觉。
• 如SK-2,FANCL
Instruction
• • • • • • • • • Ingredient 成分 Effect 功效 Instruction使用说明 Brand商标 Date of manufacture生产日期 The expiry date截止日期 Amounts用量 Manufacturer制造商 Place of origin产地
Language features
• • • Syntactic features imperative sentence祈使句 elliptical sentence省略句
• E.g. Insist on using it for two courses, and there are more changes in your facial skin.坚持使用两个疗程,面部皮肤会有更多 改善。 • Discontinue use if signs of irritation of rash appear.如果出现过敏现象,请停止使 用。
The use of specialized vocabulary专业 词汇的使用
藻类提取物(Algae) 珍珠(Pearl powder) 花粉(Pollen) 黄春菊(Chamomile) 芦荟(Aloe) 人参( Ginseng) 当归(Chinese Angelica Root) 黄芪(Mongolian Milkvetch Root) …… 其中医药行业的专有名词占 了大多数