当前位置:文档之家› 高考语文一文言语句翻译强化

高考语文一文言语句翻译强化

文言语句翻译强化练1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(8分)孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。

卫鞅曰:“疑行无名,疑事无功。

圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。

”孝公曰:“善。

”“治世不一道,便国不法古。

故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。

反古者不可非,而循礼者不足多。

”孝公曰:“善。

”以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。

令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。

于是太子犯法。

卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。

”将法太子。

太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。

明日,秦人皆趋令。

行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。

(节选自《史记·商君列传》)(1)圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。

(4分)译文:________________________________________________________________________ (2)令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。

(4分)译文:________________________________________________________________________ 答案(1)圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规;如果可以使百姓获利,不必遵守旧制。

(2)法令在民间实行一年,秦人到国都诉说新法不便利的数以千计。

解析(1)关键词“苟”(如果)、“法”(效法)、“循”(遵守)各1分,句子大意1分。

(2)关键词“期年”(满一年)、第一个“之”(到)各1分,状语后置句“令行于民”1分,句子大意1分。

参考译文孝公任用卫鞅后,卫鞅想要变更法度,(孝公)担心天下人议论自己。

卫鞅说:“行动犹豫不决就不会有名声,做事犹豫不决就不会有效果。

圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规;如果可以使百姓获利,不必遵守旧制。

”孝公说:“好。

”“治理国家没有一成不变的方法,只要有利于国家就不必效仿旧法度。

所以汤、武不沿袭旧法度而能称王天下,夏、殷不更改旧礼制而灭亡。

反对旧法度的人不能非难,而沿袭旧礼制的人不值得赞扬。

”孝公说:“好。

”于是任命卫鞅为左庶长,终于制定了变更法度的命令。

法令在民间实行一年,秦人到国都诉说新法不便利的数以千计。

正当这时,太子触犯了新法。

卫鞅说:“新法不能顺利推行,是因为上层人触犯它。

”将要依新法处罚太子。

太子,是国君的继承人,不能施以刑罚,于是就处罚了太傅公子虔,以墨刑处罚了太师公孙贾。

第二天,秦人就都遵照新法执行了。

新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上掉的东西没有人捡拾,山林里也没了盗贼,家家富裕人人富足。

2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(8分)予友蔡君谟之弟曰君山,为开封府太康主簿,时予与君谟皆为馆阁校勘,君山闲尝语予曰:“天子以六科策天下,而学者以记问应对为事,非古取士之意也!吾独不然,乃昼夜自苦为学!”及其亡也,君谟发其遗稿,得十数万言,皆当世之务。

其后逾年,天子与大臣讲天下利害为条目,其所改更,于君山之稿,十得其五六,于是又知君山为天下之奇才也!君山讳高,享年二十有八,于某年某月某日卒。

今年君谟又归迎其亲,自太康取其柩以归,将于某年某月某日葬于某所。

且谓余曰:“吾兄弟始去其亲,而来京师,欲以仕宦为亲荣,今幸还家,吾弟独以柩归,甚矣!老者之爱其子也,何以塞吾亲之悲?子能为我铭君山乎?”(节选自欧阳修《蔡君山墓铭》)(1)天子与大臣讲天下利害为条目,其所改更,于君山之稿,十得其五六。

(4分)译文:________________________________________________________________________ (2)欲以仕宦为亲荣,今幸还家,吾弟独以柩归,甚矣!(4分)译文:________________________________________________________________________ 答案(1)天子与大臣们商议天下利害(庆历新政中),形成了一些新的法规条目,其中对旧法规有更改创新的,十有五六在君山的遗稿中都提过。

(2)是想借做官来荣耀双亲,现在我算是幸运地衣锦还乡,而我弟弟却独自以灵柩归乡,太遗憾了!解析(1)关键词“讲”(商议)、“为条目”(形成了一些新的法规条目)、“所改更”(有更改创新的)、“十得其五六”(十有五六)各1分。

(2)关键词“以”(凭借)、“荣”(名词用作动词,荣耀)、“独”(独自)、“甚”(太遗憾了)各1分。

参考译文我的朋友蔡君谟的弟弟字君山,是开封府太康县的主簿,当时我和君谟都担任馆阁校勘,君山与我闲谈时,曾对我说:“天子本来以六科的实务知识来考试天下士人,而学者大多却还老是把记问典故和诗赋应对当作主要事务,这不是古人取士之意啊!我独不以为然,我是不分昼夜地刻苦学习实务的知识的!”到他去世后,君谟发现他的遗稿有十数万字,都是当世实务。

后来又过了一年,天子与大臣们商议天下利害(庆历新政中),形成了一些新的法规条目,其中对旧法规有更改创新的,十有五六在君山的遗稿中都提过,我于是知道君山是天下的大奇才啊!君山名高,享年二十八岁,在某年某月某日去世。

今年君谟又南归去迎父母,从太康县取君山的灵柩归乡,将在某年某月某日葬于某处。

且对我说:“我兄弟二人起初离别双亲而来京都,是想借做官来荣耀双亲,现在我算是幸运地衣锦还乡,而我弟弟却独自以灵柩归乡,太遗憾了!老人家多爱他儿子啊,我用什么来安慰双亲的悲伤呢?你能为我给君山写墓志铭吗?”3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(8分)夫用人之术,任之必专,信之必笃,然后能尽其材,而可共成事。

及其失也,任之欲专,则不复谋于人而拒绝群议,是欲尽一人之用,而先失众人之心也。

信之欲笃,则一切不疑而果于必行,是不审事之可否,不计功之成败也。

夫违众举事,又不审计而轻发,其百举百失而及于祸败,此理之宜然也。

然亦有幸而成功者,人情成是而败非,则又从而赞之,以其违众为独见之明,以其拒谏为不惑群论,以其偏信而轻发为决于能断。

使后世人君慕此三者以自期,至其信用一失而及于祸败,则虽悔而不可及,此甚可叹也。

或有诘予曰:“然则用人者,不可专信乎?”应之曰:“齐桓公之用管仲,蜀先主之用诸葛亮,可谓专而信矣,不闻举齐、蜀之臣民非之也。

盖其令出而举国之臣民从,事行而举国之臣民便,故桓公、先主得以专任而不贰也。

使令出而两国之人不从,事行而两国之人不便,则彼二君者其肯专任而信之,以失众心而敛国怨乎?”(节选自欧阳修《为君难论》) (1)然亦有幸而成功者,人情成是而败非,则又从而赞之。

(4分)译文:________________________________________________________________________ (2)盖其令出而举国之臣民从,事行而举国之臣民便,故桓公、先主得以专任而不贰也。

(4分)译文:________________________________________________________________________ 答案(1)但是也有侥幸获得成功的,人之常情就是这样:事情成功了大家就认为是做对了,事情失败了大家就认为是做错了,便又随之赞美侥幸获得成功的人。

(2)因为他们发出政令,全国臣民拥护;他们推行国事,全国臣民都感到有利,所以齐桓公、刘先主能够专用二人而不会有别的念头。

解析(1)关键词“幸”“情”“是、非”“从而”各1分。

(2)关键词“便”“得以”“专任”“贰”各1分。

参考译文用人的方法,让他做事必须专一,对他的信任必须坚定,然后才能充分发挥他的才干,才能与他共同成就事业。

至于那不当的做法,如果太过专任一人,而不再与其他人商议,拒绝听取群臣的意见,这便是想发挥一个人的才用,却先已失去了众人之心。

如果太过笃信一个人,就会对其言行一概不怀疑,而轻易决断行事,这便是不审度事情的能做与不能做,不预料事情的成功与失败(而冒险蛮干了)。

违背众人意见办事,又不审时度势而轻率出手,那样的人办一百件事就会失败一百次,并将招致祸乱败亡,这是理所当然的啊!但是也有侥幸获得成功的,人之常情就是这样:事情成功了大家就认为是做对了,事情失败了大家就认为是做错了,便又随之赞美侥幸获得成功的人,把他违反众人意见说成是有独特的见解,把他拒不纳谏说成是能不为各种论调所迷惑,把他偏听偏信而又轻率蛮干说成是英明果断。

假如后世的人君仰慕这三点,把它们作为对自己的期许,等到他专信专用的人一失误就会招致祸殃,即使悔悟也来不及了,这是十分可悲的。

有人反问我说:“这样看来,那么用人的人不可以专信一人吗?”我回答他说:“齐桓公任用管仲,蜀先主任用诸葛亮,可以说是专信一人,未曾听说齐、蜀的臣民非议他们。

因为他们发出政令,全国臣民拥护;他们推行国事,全国臣民都感到有利,所以齐桓公、刘先主能够专用二人而不会有别的念头。

假使发出的政令,两国臣民都不拥护;推行的事两国臣民都不感到有利,那么,这两个国君哪会专一任用并相信他们,以致失去民心而招来国人的怨恨呢?”4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(8分)上万侍郎书[注](节选)[明]归有光居京师,荷蒙垂盼,念三十余年故知,殊不以地望逾绝而少变。

而大臣好贤乐善、休休有容之度,非今世之所宜有也!有光是以亦不自嫌外,以成盛德高谊之名,令海内之人见之。

有光晚得一第,受命出宰百里;才不逮志,动与时忤。

然一念为民,不敢自堕于冥冥之中,拊循劳徕,使鳏寡不失其职。

发于诚然,鬼神所知,使在建武之世,宜有封侯爵赏之望。

今被挫诎如此,良可悯恻。

流言朋兴,从而信之者十九;小民之情,何以能自达于朝廷?赖阁下桑梓连壤,所闻所见,独深知而信之。

兹复有渎于阁下者,自以禽鸟犹爱其羽,修身洁行,白首为小人所败。

如此人者,不徒欲穷其当世之禄位,而又欲穷其后世之名,故自托于阁下之知,得一言明白,则万口不足以败之。

假令数百人见誉,而阁下未之许,不足喜也;假令数百人见毁,而阁下许之,不足惴也。

故大人君子一言,天下后世以为准。

有光甘自放废,得从荀卿屈原之后矣!注万侍郎,即万士和,明嘉靖年间进士,隆庆时升任户部右侍郎,不久改任礼部侍郎。

归有光此信写于隆庆二年(1568),归有光六十岁才中进士被授予长兴县令,在任时,因采取了不利于豪门大户的措施而遭怨恨,改任副职通判。

对此归有光颇多怨言,曾两次上疏请求辞职。

(1)有光晚得一第,受命出宰百里;才不逮志,动与时忤。

(4分)译文:________________________________________________________________________ (2)假令数百人见誉,而阁下未之许,不足喜也;假令数百人见毁,而阁下许之,不足惴也。

(4分)译文:________________________________________________________________________ 答案(1)我到晚年才中进士,受命为长兴县令;但是我的才能远不及志向高,行为与时代潮流相违背。

相关主题