当前位置:文档之家› 期末考试翻译整理

期末考试翻译整理

词级等值翻译but‖said he,impressively ―be not disturbed by that—remain tranquil—give yourselves no uneasiness—their dust rises far before us,you shall see it fade and disappear far behind us.Right you tranquil,leave all to me—I am the king of drivers.Behold!‖– a Tramp Abroad不过,别烦恼、别急噪、别发毛。

别看他们现在尘埃滚滚走在我们前头,管叫他们不久将望尘莫及落在我们后头。

放宽心,我担保。

我本是车夫王嘛!‖他这番话说得我们来了劲头We sat down to study and enjoy this singular spectacle.—A Tramp Abroad我们坐下来欣赏玩味这别具一格的景色。

This paper is our passport to the gallows.But there’s no backing out now.If we don’t hang together, we shall most assuredly hang separately.‖—1776这文件就是我们上绞刑架的护照。

退路是没有啦!如果我们不在一起缠着,就必然将分开吊着As the last man signs,the sound of the tolling Liberty Bell in the belfry above become almost deafening.但最后一个人签名时,钟楼上自由子钟悠扬的钟声越敲越响,几乎震耳欲聋。

His discourse became lost in fantastic digression(希特勒的谈话越说越远,越说越离奇,最后不知说到哪里去了The house detective’s piggy eyes surveyed her sardonically from his gross jowled face.His gaze move on to sweep the spacious,well-appointed room,encompassing the Duke who face them uncertainly,his back to a window.—Blackmail旅馆侦探那张下巴嘟噜的脸上那对猪样的眼睛讥讽地打量着她,接着向这宽敞的设备齐全的房间扫视一圈,最后目光围绕背朝窗户,心神不定地面对着他们的公爵打转。

As the last man signs,the sound of the tolling Liberty Bell in the belfry above become almost deafening.但最后一个人签名时,钟楼上自由子钟悠扬的钟声越敲越响,几乎震耳欲聋。

Why does the idea of progress loom so large in the modern world? ── “The personality of man”。

为什么进步的观念主宰着现代世界呢?”In the country of the blind, the one-eyed man is the king.盲人国里,独眼为王。

山中无老虎,猴子称霸王。

蜀中无大将,廖化为先锋。

Many people believe that our progress depends on two different aspects of science.The first of these is the application of the machines,products and system of applied knowledge that scientists and technologists develop.许多人认为,我们的进步取决于科学的两个不同方面。

其一是应用科学技术人员研究成功的机器、产品以及他们创立的实用知识体系。

You just keep your hair on and listen to me你别激动,好好听我说“张铁嘴怎么说的?”胡太太惴惴地问。

“很好,不用瞎担心了。

我还有委员的福分呢!”“么事的桂圆!”只听到一个音的夫人问。

“是委员!从前行的是大老爷,现在行委员了,你还不明白?”“What did Zhang Tiezui say?” Mrs Hu asked timidly.“He give me very good news. We need not look for trouble. I have the possibility of being amember of committee!”“What’s a common tea?” asked the wife, who only vaguely caught the sound.“A committee! Lords and esquires are out of date and the prevailing nomination is to a committee. Don’t you still understand?We must insert a new fuse every time a fuse has functioned.每当保险丝烧断后,我们就换上新的。

The people in the liberated region are aggressive.有进取心Tom is now with his wife in Chicago. It is already 5 years since he was in New York City.汤姆现在同妻子住在芝加哥,他不在纽约住已经五年了From time to time, we have to do rather tricky jobs and feel that one of our fingers is getting in the way. We say that we are all thumbs.我们有时要干些精细活儿,但感到手指不听使唤,我们说自己笨手笨脚。

Where is John?“厕所在哪里To hold the potato.“请你耐心一点The present administration is a far cry from the last one.现在行政人员在作风上与前任大不相同。

Things like air, water or metals are matter.(prep)像空气、水或金属之类的东西都是物质The two buildings are very like.(adj.) 这两座楼很像。

It is the atoms that make up iron, water, oxygen and the like.(n)正是原子构成了铁、水和氧等等。

Waves in water move like the waveform moves along a rope.(conj)水中的波移动,就像波形沿着绳子移动一样。

We should like to know all the details.(v) 我们想知道一切详情。

Power can be transmitted over a long distance. 电力可以输送到很远的地方。

Energy is the power to do work. 能是做工的能力。

Friction causes a loss of power in every machine. 摩擦能引起每台机器的功率损耗。

The fourth power of three is eighty-one. 三的四次方是81。

The combining power of one element in the compound must equal the combining power of the other element.化合物中的一种元素的化合价,必须等于另一种元素的化合价。

This is a 20 power binocular microscope. 这是一架20倍的双筒显微镜。

⏹soft music 轻音乐soft drink 软饮料⏹soft money 纸币soft fire 文火⏹soft heart 软心肠soft head 无主见者⏹soft water 软水soft goods 纺织品⏹soft soaper 奉承者soft ware 软件These factories make food products, clothing and many other things.这些工厂生产食品、服装和其他东西。

Building blocks are usually made of concrete. 建筑砌块通常用混凝土制造。

We should make holograms of all famous works of art.我们把所有著名的艺术作品拍摄成全息照片。

If the stove is not made up, it will go out. 炉子不添料,就会熄灭。

⏹名词单数形式复数形式⏹facility 方便、条件设备、装置、机构⏹main 主线、干线电源⏹mean 项、平均值手段、方法、工具⏹charge 电荷、负荷费用⏹time 时间时代、倍数⏹import 输入进口商品⏹good 利益、好处货物、商品⏹element 元素、文件原理⏹work 工作工件、工厂、著作The soldiers were walking in step. 战士们步伐整齐地行进。

The engineers solved the problem in steps. 工程师们逐步地解决了那个问题。

There was a very heavy rain last night. 昨晚下了一场大雨。

We usually have very heavy rains in the months of June and July.六七月份通常是雨季。

They are members of the Department.们是该系的部分成员They are the members of the Department他们是该系的全体成员She is dressed in pink. 她穿着粉红色的衣服。

相关主题