当前位置:文档之家› 又西北一百里,曰堇理之山,其上多松、柏.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译

又西北一百里,曰堇理之山,其上多松、柏.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译

又西北一百里,曰堇理之山,其上多松、柏,多美梓,其阴多丹雘,多金,其兽多豹、虎。

有鸟焉,其状如鹊,青身白喙,白目白尾,名
曰青耕,可以御疫,其鸣自叫。

【出处】
本句出自主页> 第五卷中山经> 中次十一经>
【原文】
5.156又西北一百里,曰堇理之山①,其上多松、柏,多美梓②,其阴多丹雘③,多金,其兽多豹、虎。

有鸟焉,其状如鹊,青身白喙,白目白尾,名曰青耕,可以御疫,其鸣自叫。

【注释】
①堇(jǐn)理之山:堇理山。

一说在今河南内乡县。

②梓:梓树。

③丹雘(huò):红色的可做颜料的矿物。

【翻译】
再向西北一百里有座山,名叫堇理山,山上有许多松、柏,还有许多美丽的梓树,山的北面有许多可做颜料的红色矿物,也有许多金,山中的兽类多是豹、虎。

山中有一种鸟,形状与喜鹊相似,身子是青色的,长着白色的嘴、白色的眼睛和白色的尾巴,这种鸟名叫青耕,可以用来抵御瘟疫,它的叫声像是在喊自己的名字。

相关主题