当前位置:文档之家› 精选宋词解析《卜算子·我住长江头》PPT课件

精选宋词解析《卜算子·我住长江头》PPT课件


【译文】
已:完结。停止。 休:停止。
定:此处为衬字。 思:想念,思念。

整 文 赏 析
重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛 可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁 中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广 背景下凸现出来。
李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味, 明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构 思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提 高和净化了的通俗词。
“只愿君心似我心,定不负相思意。”恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思 之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却相通。这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这 样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。这首词
李之仪是苏轼门人之一,元祐文人集团的成员,擅长作词,前人称其“多次韵”小令更长于淡语、
0
景语、情语。他很注意词的特点,曾说“长短句于遣词中最为难工,自有一种风格。稍不如格,
1
便觉龃龉。”他批评柳永“韵终不胜”、张先“才不足而情有余”,而主张像晏殊、欧阳修那样
“语尽而意不尽,意尽而情不尽”
。他的佳作也确能达到这一要求,如〔卜算子〕立意造语学民歌与古乐府,即景生情,即事喻理;
出共君引日 。色饮”出思
,长这。君 但江一江不 联水全头见 起”词江君 来。的尾, 吟如主的共 味果干万饮 ,各;里长 便自而遥江 觉孤同隔水 笔立住,。 墨起长引” 之来江出两 外看之了句 别,滨“, 具每,日从 一一则日前 段句引思两 深都出君句
【 壹 】
苏轼比李之仪年长,李之仪视苏轼如兄若师。熙宁四年苏轼因与王安石意见相左,受到排挤, 出职杭州、密州、徐州,再贬黄州,颠沛流离十余年。对苏轼流放外地,李之仪甚为不平, 他积极联系一些旧日好友和官宦在朝中活动,以图苏轼早返京师。他把自己的思念、想法书 函一札,远投黄州。

算 子
宋词解析系列
感谢您的欣赏
“此水几时休,此恨何时已。”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒 写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨 也不知道什么时候才能停歇。
用“几时休”“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方 面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇 之时。此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚 婉曲,变重言错举为简约含蓄。
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、 姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢 密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡 酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不 可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪 权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官, 晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五 十卷和《姑溪题跋》二卷。

算 子
宋词解析系列
我住长江头
宋词是一种宋代盛行的一种中国文学体裁,相对于古体诗的新体诗歌之一, 标志宋代文学的最高成就。
目 录





















诗 句 欣 赏
卜算子
宋.李之仪
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
“我住长江头,君住长江尾。”开头两句, “我”“君”对起,而一住江头,一住江尾, 见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的 悠长。
分们词之深面这 外之人水味意就 深间只。之思是 婉的淡这下浅两 含转淡“,直句 蕴折道共似:之 。关出饮可日间
系“”知日含 的不又尽思而 内见似管君未 涵”乎思而宣 ,与多而不、 任“少不得任 人共能见见人 揣饮稍,,体 度”慰毕却味 吟的相竟又的 味事思还共那 ,实离能饮层 反,隔共一转 使隐之饮江折 词去恨长之。 情它。江水字
下片借水言情,极为深婉含蓄。他曾与秦观、黄庭坚、贺铸等人歌词赠答,前人多将他与这几人
0
并提。但实际上他的创作成就比起秦观等人有所不及。清人冯煦评论说“姑溪词长调近柳(永),
2
短调近秦(观),而均有未至”,是较为中肯的。
苏轼对李之仪的影响极为深刻。《姑溪居士全集》中收录与苏轼有关的作品四十余首;《苏 轼文集》和《苏轼诗集》中收录与李之仪有关的作品二十余首,特别是在遇赦北归的一年时 间内,苏轼给李之仪的信笺就达七封。由此可见,二人的情谊非同一般。
【作者介绍】
1
李之仪,字端叔,自号“姑溪居士”。他是北宋中后期“苏门”文人集团的重要成员,官至原州(今属甘肃)通判。李 之仪一生官职并不显赫,但他与苏轼的文缘友情却流传至今。
李之仪早年师从于范仲淹之子范纯仁。熙宁三年(1070)进士,初授万全县令,后到鄜延军任职。元丰六年(1083)
春回京。时高丽王王徽卒,朝廷委左谏大夫杨景略等前去吊唁。杨素闻李之仪清节贤名,才华横溢,遂奏请之仪同行,
的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。
作者用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之 钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出。全词以长江水为抒 情线索,语言明白如话,句式复叠回环,感情深沉真挚, 深得民歌的神情风味,又具有文人词构思新巧,体现出灵
秀隽永、玲珑晶莹的风神。

平 生 事 迹
2
作为书状。出使途中,路过山东长清县孝堂山汉石祠时,曾题字于石祠的石柱上,大字楷书,共五行,现刻字尚存。
这是他在山东留下的仅有的遗迹。

译 文 注 释
【译文】
我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮 着长江之水。
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心, 如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
宋词是一种宋代盛行的一种中国文学体裁,相对于古体诗的新体诗歌之一, 标志宋代文学的最高成就。
相关主题