I II IIIHobbyA: Sag mal, Hans, treibst du gerne Sport ? Sport macht doch Spaß !汉斯,你说说看,你喜欢运动吗?运动多有意思!B: Ja, natürlich ! Sport ist gut für die Gesundheit und hält fit.是啊,那当然!运动有益健康,使人身体强壮。
A: Ich habe gehört, dass der Volkssport in Deutschland sehr entwickelt ist. Soviel ich weiß, ist jeder fünfte Deutsche ein Mitglied in einem Sportverein, stimmt das ?我听说,群众运动在德国十分普及。
据我所知,每五个德国人中就有一个属于某个体育协会,是这样吗?B: Stimmt schon. Ich bin Fußballfan.说得没错,我就是个足球迷。
A: Ich interessiere mich auch für Fußball, aber ich schaue nur zu.我对足球也有兴趣,但我只喜欢看球。
B: Und du, was ist dein Lieblingssport ?那你呢,你最喜欢哪种运动?A: Ich bin eigentlich an vielen Sportarten interessiert. Aber mir gefällt am besten Tischtennis.其实我对许多体育项目都有兴趣,但我最喜欢乒乓球。
B: Woher kannst du so gut Tischtennis ?你从哪儿学到这么好的乒乓球?A: Ach, Tischtennis ist in China sehr verbreitet. Ich gehe regelmäßig mit meinem Bruder Tischtennis spielen. Außerdem besuche ich auch regelmäßig einen Yogakurs und das tut echt gut.啊,乒乓球在中国十分普及。
我和我的兄弟经常去打乒乓球。
此外我定期地参加瑜伽训练班,对身体很有好处。
B: Du, im ARD wird ein Fußballspiel live übertragen, hast du Lust ?对了,德国电视一台将现场直播一场足球赛,你有兴趣吗?A: Ja, sicher. Mein jüngerer Bruder hat auch großes Interesse an Fußball. Ich glaube, er möchte dieses Spiel bestimmt nicht versäumen.当然,我弟弟对足球也十分感兴趣。
我想,他一定不想错过这场球赛。
B: Dann kommt ihr beiden doch zu mir !那你们俩一起来我家!A: Gerne ! Sagen wir um 7, geht das ?很乐意!那我们说好七点钟,行吗?B: Abgemacht !一言为定!Anmerkungen 注释:1.z.B.:是zum Beispiel 的缩写,意思为:例如,比如。
2.sich für / an etwas(A) interessieren :对某事感兴趣。
ARD :即德国电视一台die Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten Deutschlands的缩写Gruß und Abschied 问候与告别Redemittel 句型:1.Guten Tag, Maria !你好,玛丽亚!2.Guten Morgen, Frau Braun !早上好,布劳恩夫人!3.Guten Abend, Herr Wolf !晚上好,沃尔夫先生!4.Gute Nacht, Opa !晚安,爷爷!5.Grüß Gott, Hans ! Wie geht’s ?你好,汉斯!怎么样?6.Wie geht es Ihnen ( dir ) ?您(你)身体好吗?7.Danke, gut. Und Ihnen ( dir ) ?谢谢,挺好,您(你)呢?8.Nicht Besonders. / Es geht so.平平常常。
/ 还可以。
9.Schlecht. Ich war krank.不好,我生病了。
10.Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause ?你好,斯蒂凡!家里都好吗?11.Danke, alle sind gesund.谢谢,大家都挺好。
12.Was macht das Geschäft, Frau Lange ?生意怎么样,朗格夫人?13.Herzlich Willkommen in China, Frau Müller !欢迎您来中国,米勒夫人!14.Lange nicht gesehen, was macht dein Studium ?好久不见了,学习怎么样?15.Ich freue mich, dich zu sehen.见到你真高兴。
16.Bis dann ( bald, später ) ! Tschüss !回头(一会儿,以后)见!再见!17.Schönes Wochenende !祝您周末愉快!18.Gute Reise !祝您一路平安!19.Guten Flug !祝您一路顺风!20.Es ist schon spät, leider muß ich gehen.时间不早了,我该走了。
21.Vielen Dank für den netten Abend ! Ich muß jetzt leider gehen.谢谢这个美好的晚上,我该走了。
22.Bleiben Sie doch noch etwas !再待一会儿吧!Das ist aber schade. Bleiben Sie doch noch einen Moment !真遗憾,再待一会儿吧!24.Ich muss morgen wieder früh aufstehen.明天我又得很早起床。
25.Grüßen Sie bitte Familie Schneider von mir !请代我问候施耐德的全家!26.Danke, mache ich.谢谢,我会转达。
27.Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. Komm uns bald wieder besuchen ! 希望我们很快会再次见面。
有空再来玩吧!28.Kommen Sie gut nach Hause !您慢走!29.Auf Wiedersehen ! Mach’s gut !再见!祝你好运!30.Ich finde mich schon zurecht.我已经认识路了。
A: Tag, Julia !你好,尤丽亚!B: Hallo, Martin ! Lange nicht gesehen, wie geht’s ?你好,马丁!好久不见了,你好吗?A: Danke, gut. Und dir ?很好,谢谢,你呢?B: Danke, auch nicht schlecht. Was macht dein Studium ?也不错,谢谢。
你的学业怎么样了?A: Es geht so.还行。
B: Du, ich muß gleich zum Unterricht gehen. Also, bis morgen !瞧,我得马上去上课了,那我们明天见!A: Bis morgen, tschüss !明天见!2.A: Guten Morgen, Frau Schön !早上好,舍恩夫人!B: Guten Morgen, Herr Huber ! Wie geht es Ihnen ?早上好,胡贝尔先生!您近来好吗?A: Danke, sehr gut. Und Ihnen, wie geht es Ihrer Familie ?很好,谢谢。
您呢,您和全家都好吗?B: Danke, alle sind gesund.谢谢,身体都不错。
A: Grüßen Sie bitte Ihre Familie !请向您的家人问好!B: Danke, mache ich. Auf Wiedersehen !谢谢,我会的。
再见!A: Auf Wiedersehen !再见!Anmerkungen 注释:1.Guten Tag ! 德国人白天(通常早上10点后)问候语,简化形式为:Tag ! 2.Guten Morgen ! 早上(通常早上10点前)问候语,简化形式为:Morgen ! 3.Guten Abend ! 晚上(通常18-22点之间)问候语,简化形式为:Abend ! 4.Gute Nacht ! 晚安!好好睡!通常作为睡前互相告别语。
5.Hallo ! 多用于青年人中间,或亲友、熟人之间。
6.Grüß Gott ! ( 或Grüß dich ! ) 你好!多用于德国南部,不受一天的时段限制,通常为朋友、熟人之间的问候语。
口语中,用Fräulein 表示小姐,但这一称呼的使用范围已经缩小了很多。
du(你)称呼,或直呼其名( Vorname ),一般用于家庭成员、朋友和熟人之间,青年学生互相也常用,而且,德国人尤其是年轻人日趋用直呼,可以拉近人们之间的关系。
用Sie(您)称呼,或称呼姓氏( Nachname / Familiename )多为正式场合、初次见面、上下级与长辈晚辈之间使用。
德国人的姓名排列以名字在前,姓氏在后。
如有其他头衔,应置于姓名前面,如:Dr. Mayer, Prof. Bauer , Herr Minister Schulz 等等。
Wie geht es Ihnen ? 您好吗?问候时常用的寒暄语,熟人之间用Wie geht’s ( dir ) ? 或直接用Wie geht’s ?Was macht das Geschäft ? 相当于Wie geht es mit dem Geschäft ?12.Tschüss ! ( Tschau ! Servus !) 亲友熟人间常用。