当前位置:文档之家› 英语六级翻译练习题.doc

英语六级翻译练习题.doc

1.Everyone has his inherent ability , ________________________ (只是很容易被习惯所掩盖)2.The importance of traffic safety , __________________________ (无论如何强调都不为过).3.Tn my opinion , _________________ (打电动玩具既浪费时间也有害健康).4.There is no doubt that __________________ (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.5.According to my personal experience , (微笑已带给我许多好处).1.which is easily concealed by habits解析:每个人都有为牛俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。

本题的难点在于对动词〃掩盖〃的选择。

这里的〃掩盖〃是抽象含义,并不是像cover那样能找到真实的掩盖物,所以应该选择conceal,常用搭配由:conceal... fronio另外,这句话是一个非限制性定语从句。

句子需填补内容是对ability的补充说明,〃能力〃是屮心词。

因此,要川which引导这个非限制性定语从句。

2.can' t be overemphasized / can' t be emphasized too much解析:本句考查的是"再...... 也不为过的"的说法。

英语句型是:cannot + do sth. + toomuch 或cannot over-do, 如:He i s so excel 1 ent that we cannot prai se h im too much.(他是这样的优秀,我们怎样称赞他都不过分。

)cannot是否定,与too much和over-V.结构连用时强调肯定,表示〃怎么..................... 也不为过〃。

3・ playing video games not only takes much time but also does harm to health 解析:句子需填补部分的主语是〃打电动玩具〃,虽然〃打〃是动词,但根据全句结构我们需要将play处理成动名词形式充当主语。

此外,考察〃不仅........................ 还〃的句型。

"浪费时间〃除了答案表达之外也可以JIJ waste time。

4.near-sightedness is a serious problem解析:There is no doubt that后接从句,从句里应有完整的主谓宾结构。

如:There is no doubt that the thief jumped into the room from the baleony in the second floor.(毫无疑问,小偷是从二楼的阳台跳进来的。

)"近视"还可以说成myopia或short sight。

5.smile has done me a lot of good解析:本题考察〃带给某人很多好处〃的表达。

我们知道〃对某人有好处〃可以说成do good to sb.或do sb. good,依此类推,"给我带來很多好处"就是:do a lot of good to me或do me a 1ot of good 。

1.________________ (如果机器真的能像人一样会思考的话),there would be no more reason to fear them than to fear men..2.When it is short of water,a plant ________________________ (一般用蒸发作为降温的手段).3.He has never mixed with them or ___________________ (同他们坦城交流),but has dem anded and generally received a respect due to his position and superior intelli gence・4.Your Math instructor wou 1 d have been happy (给你—次补考机会的)had you gone and explained that your parents were ill at the time.5.________________ (随着孩子们在经济上独立出来)of the family, the emphasis onfamily financial security will shift from protection to saving for the retireme nt years.L If machines really thought as men do解析:木题意为:如果机器真的能像人一样会思考的话,那么就没有理由害怕它们,如同没有理由害怕人类一样。

考查的是虚拟语气的用法。

如果所述与现在事实相反,那么虚拟条件句的从句谓语部分用过去时态,主句谓语部分用would/could/might/should+动词原型。

如果所述与过去爭实和反,则从句谓语用过去完成时态,主句谓语用would/could/might/should +动词现在完成吋态。

如果所述与将来事实相反,则从句谓语用should/were to+动词原型, 丄句谓语用would/could/should/might +动词原型。

木题属第一种。

2・ normally uses evaporation as a means of cooling解析:本题主耍考查考牛的词汇量。

“蒸发''和“降温”可以分别用evaporation, coolingo cool 本来是形容词“凉爽的,酷的,好的",作为动词可以表示降温。

本句可译为:在缺乏水分时, 植物一般用蒸发作为降温的手段。

3・ spoken to them on equal terms解析:本题在理解上有一定难度,首先要看懂全句意思:他从来没有同它们亲密来往,或是同它们坦诚交流,但由于他的地位和高人一筹的聪明才智,他要求、也通常赢得了他们的尊敬。

“同他们坦诚交流”的“坦诚”英语里没有一个对应诃,只有用短语來表示。

on equal ter ms是一个习惯用语,表示“平等相处S另外,句子需填入部分还要注意前后时态一致。

前半句用的是He has never…而...01•…暗示前后是并列结构,所以“交流”也应用完成时态。

4・ to give you a make-up examination解析:耍看出木题是一个虚拟语气句,had you gone and explained...是由于省略了标记词i f而部分倒装。

"补考”在英文里有固定搭■配make-up examination。

make up表示弥补、整理、和解、不足等。

make-up暗含“补救”的意思。

而这句话没有必要译成to give you a chance of make-up examination,因为这样在语义上就犯了重复的错误。

这句话完整的意思是:如果你去向他解释你父母那时生病了,你的数学老师会乐于给你一次补考机会的。

5・ As the children become Hnancially independent解析:木题考查的是“随着……”状语从句,英语可以川as引导。

另一个考点是汉语动词词性向英语形容词词性的转换。

全句意为:随着孩子们在经济上从家庭中独立出来,家庭经济保障的重心将从保护转移到为退休后的生活储蓄。

1. ______________ (他们没有去游泳),they went to play football that day.2.There is no doubt that ________________ (需求的增长导致了价格的上涨).3.He cannot win a good reputation, __________________ (因为他多嘴多舌).4.We have reasons to believe that, _________________ (一个更加光明美好的未來等着我们).5.The re are plenty of opportunities for everyone in oursociety, ____________________ (但是只有那些做好充分准备并冃高度称职的人)can make use of them toachieve purpose.1・ Instead of going swimming解析:原文中“没有”并不一定要对应成didnt这里我们可以使用insteadof,使译文简洁明T,合乎英语习惯。

采用正译法,用英语不带否定词的表达来代替中文的“没有去:从本题及ExerciseTw。

中的第二题我们可以得出结论:汉译英吋,可以灵活变换句型,充分利用英语的否定或半否定语气的词语或结构,以便使译句符合英语习惯。

从另一角度看,后半句英语没有出现表示转折含义的连接词(如but),冈匕They didn't go swimming也是不成立的, 不符合句法规范。

2・ the increase in demand resulted in /caused the rise in prices解析:考生要注意分清result from和result in的区别。

resultfrom指be caused by (由 ........ 产生),是指原因;result in指cause, leadto (导致..... ),是指结果。

本题还有一个考点就是:做翻译时,应尽量照顾并行结构的前后一致,$11: the increase in de man dan d the rise in priceSo3・ because he has a loose tongue解析:哆嘴多舌”显然有gossip的意思。

因此我们在翻译时应先挖掘:其深层含义,再用适当的英文表达出來。

答案because he has a loose tongue看起來与原文并不対应,但却形象地讲内涵表达了出来。

其他类似的翻译还有:abitter tongue (刻薄嘴);a long tongue (快嘴); a rough tongue (粗鲁话);a sharptongue (言语尖刻);a silver tongue (流利的口才);a s mooth tongue (油嘴滑舌)。

相关主题