汉译英_词汇的翻译
送
• 老师送我一本书作为生日礼物。 • My teacher gave me a book as my birthday gift.
• 亲戚们送给她一笔钱作为她的学费。
• The relatives of hers offered her a sum of money as her tuition fee.
• 文房四宝
• the four treasures of the study (writing brush, inkstick, ink-stone and paper)
• 乌纱帽 • an official post • 三伏天
• dog days
• 惊蛰
• (the Waking of Insects)
英汉词汇对比
词类系统
• 英汉语词类基本相似,都有名词、动词、形容词、 代词、副词、介词、连词、感叹词。 • 汉语量词发达,英语没有量词。 • 汉语有语气助词,英语没有。 • 英语有冠词,汉语没有。 • 英语中的关系代词、关系副词在汉语中够也没有 对应的词类。
用词倾向
• 1. 英语中名词、介词和形容词用得多。 • 2. 汉语中动词和量词用得多。 • 3. 碰到词语重复,英美人一般倾向于用替代形式 或者在不影响达意的前提下采用省略法。汉语则 不怕重复。 • 英语重形合,所以连词、介词之类的虚词和代词 用的多;汉语重意合,虚词用得少。
1. 英语中名词、介词和形容词用得多
• • • • • He was always an unwelcome intruder. 他经常冒冒失失地闯进人家的家里。 They went across the desert and into China. 他们穿过沙漠,然后到达中国。 It is indicative of the change in Mary that she is having a big birthday party.
词汇的翻译
• 英汉词汇对比
• 1. 词类系统 • 2. 用词倾向 • 3. 词义关系
• 词汇的选择
• • • • • • 1. 识别“假朋友” 2. 正确理解原文,根据上下文选择词义 3. 词义的广与狭 4. 词义的褒与贬 5. 词汇的语体色彩 6. 词汇的搭配
• 词汇的翻译技巧
• • • • 1. 抽象&具体 2. 增词与减词 3. 合词 4. 转性
• 有迹象表明,玛丽转变了观念,她打算举行一个 盛大的生日聚会。
2. 汉语中动词和量词用得多
• 他拿起杂志,看了一眼,摇了摇头,把它放回桌 子上。 • 一寸相思一寸灰,一江离恨一江愁, • 一串笑声、 一孔之见
3. 英语的替代、省略vs. 汉语的重复
• The child doesn't like this book. Show him a more interesting one. • Look at that bird. It always comes to my window. • She plays the piano better than she does the guitar. • He said he would tell me the news, but he didn't do so. • She wore the red dress, but the blue suits her better. • It might rain, but I don't think it will. • 人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
词义关系
• • • • 完全对等 部分对等 不对等 一词多义
完全对等
• 完全对等是指英语中有些词所表达的意义,在汉 语中可以找到完全对应的词来表达,它们的意义 在上下文中完全对等。这类词主要是专有名词及 简单的普通名词以及术语。 • China = 中国 , Germany = 德国, • New York = 纽约, table = 桌子, • watch = 手表, sun = 太阳 • Marxism = 马克思主义 Aspirin = 阿斯匹林 • 激光= laser 白血病= leukemia
• 还有些英汉词语在概念意义上是对应的,但在内 涵意义上确实不对应的。 West wind Cat Sour magpie Dog Dragon blue
无对等
• 无对等(词义空缺) • 无对等是指英语和汉语中分别都有一些各自所特有 的词汇。造成这一现象的原因是多方面的。主要是 由于宗教信仰、历史文化、生活习俗、生活经历、 地理特征等的不同而造成。 • teenagers ,commuter,clock-watcher,DINK. • 叩头(kowtow)、功夫(kongfu)、馄饨 (wonton)、
一词多义
人家
• 你们村子上有多少人家? • How many households are there in your village?
• 他妹妹已经有人家了。 • His sister is already engaged.
• 这件事我是听人家说的。 • I hear it from others.
部分等
• 部分对等 有时英语词语的词义包含在汉语词义 中。意义范围有广狭之分、抽象具体之分、一般 于个别之分。
Marriage Aunt Rose Beauty Freedom Justice Family milk 嫁,娶 姑妈,舅妈,姨妈,伯母,婶婶 玫瑰,月季 美貌,美人 自由,自由权 正义,正义感 家庭,家人 奶, 牛奶,羊奶等
• 裸官 • An official alone at home with his or her family members emigrated abroad • 月光族 • Referring to a group of young people who make both ends meet each month • 啃老族 • Who live off their parents • 耄耋之年 • Referring to the age from eighty to ninety