当前位置:文档之家› 生活大爆炸第三季英文剧本台词12

生活大爆炸第三季英文剧本台词12

看咱哥俩准备好去奔赴四人约会Look at us,getting ready for a double date还是和真正的女人且光明正大的With actual women who publicly acknowledge以女朋友身份They're our girlfriends.没错真女人最赞Yes,actual women are the best.我就不明白了I don't understand.难道还有其他种类的女人What other kind of women are there?霍华德人造女性是属于你的研究部门的Howard,artificial women are your department.你要接这个茬吗You want to take this?才不咧那会吓坏他的No,it would just freak him out.听着在出发之前Listen,before we leave,我要警告你我是个热情的男人I should warn you,I'm a passionate man倾向于公开地表达我炙热的感情And I tend towards public displays of affection.你到底想说什么啊霍华德What are you trying to tell me,Howard?我会在车里或餐厅里缠绵一下There might be some making out in the car or the restaurant, 而且我不想让伯纳黛特感到不安And I don't want Bernadette to feel uncomfortable,所以如果你和佩妮也打啵儿的话会有所帮助的So it would help if you and Penny made out,too.别担心Don't worry.我们正打算在沙拉吧上云雨一番咧We're planning to have sex right on the salad bar.晚上好白种人Namaste,white people.好消息Good news!我租到了四小时特别版的《守望者》I rented us the four-hour edition of Watchmen.-我有了 -看过了- Got it. - Seen it.我的详细分析已经发到网上了Detailed analysis posted online.那...我们今晚干嘛Well,then what are we going to do tonight?不好意思哈拉杰Uh,sorry,Raj.我和霍华德要与Howard and I are going out to dinner-佩妮和伯纳黛特共进晚餐 -没错- With penny and bernadette. - Yeah.我和莱纳德告别无忧无虑的单身生活了No more carefree bachelor nights for me and Leonard.咱这两匹野马算是彻底从良了These broncos have been saddled.我们是怎么勾到真正的女人的How did we get actual women?真棒Great.难道他们就这么见色忘义They get girlfriends,and they just abandon us?这很好哇不是吗It is great,isn't it?-一个美妙的夜晚就在前方 -是吗- We have a wonderful evening ahead of us. - We do?那是我才发现我没有Oh,yes. I just discovered I don't have足够的硬盘空间分配给Linux系统Enough room ony hard drive for a Linux partition,所以你和我要做一份全套备份So you and I are going to perform a full backup,初始化然后重装我的所有操作系统Reinitialize and then reinstall all my operating systems. 我才不想做那个咧I don't want to do that.好吧All right.那我要做一份全套备份Well,I'm going to perform full backup,初始化然后重装我的所有操作系统Reinitialize and then reinstall all my operating systems. 那我呢What about me嗯...我刚了解到有好几种类型的人造女性Well,I understand there are several types of artificial women. 也许你应该关注一下那方面Maybe you should look into that.老兄今晚有太多很酷的事情Dude,there's so many cool things等着我们去玩呢看We could be doing tonight. Look.在幽谷拱廊商场At the glendale galleria,"穿上你最正的阻特装"Put on your best zoot suit40年代流行爵士音乐迷所穿上衣过膝宽肩裤子肥大裤口狭窄的服装在梅西百货附近的中央广场向摇摆音乐致敬"It's a salute to swing music in the center court near macy's. 晚五点到九点5 p.M. To 9 p.M."怎么样如何Huh? Huh?向阻特装的致敬A salute to zoot.听起来像是猫头鹰Sounds like a hoot.不好意思拉杰I'm sorry,Raj,我今晚没有向任何类型服装致敬的欲望I have no desire to salute any article of clothing tonight.更何况这还涉及到四十年代的种族暴乱Much less one that's linked to race riots in the 1940s.种族暴乱Race riots?阻特装暴动The zoot suit riots.啊哈Oh.我一直以为那是什么圣诞节后的减价活动I always thought that was some sort of after-christmas sale.那为什么不单纯地到拱廊商场散散步呢Well,then why don't we just go to the galleria and walk around? 我又不需要那里面的东西But I don't need anything at the galleria.你在拱廊商场有何需求Do you need anything at the galleria?没我们就随便走走看看怎么回事而已No. We would just walk around and see what's what.这在语义上是个无效的句子That's a semantically null sentence.那好吧嗯...那这个如何Okay,well,how about this?大学网站上的From the university web site:晚七点到十点诺顿厅多功能室7 p.M To 10:00 p.M.,Norton hall multipurpose room,"理科与文科的"Mixer for grad student and faculty研究生和教员联谊of the science and humanities departments."不论你是分解原子还是分解不定式"Whether you split atoms or infinitives,这是你必到的聚会This is the place to be."这当然是很幽默但...Well,that's certainly amusing,but...但我没兴趣I have no interest.别这样谢尔顿Come on,Sheldon,这个世界上充满了在室外活动的人The world is filled with people doing things outside.我们出去吧Let's go outside.外面多美好Outside is good.要是外面这么美好那为什么人类花费上千年Outside is so good,why has mankind spent thousands of years 来完美内部装饰Trying to perfect inside?我咋知道也许是营销计划I don't know,it's a marketing scheme.拜托谢尔顿我是个年轻的Please,Sheldon,I'm a young,来自他乡的"刚健的"纯爷们儿访客Virile visitor from a foreign land我需要炫耀下我的"宝贝"And I need to strut my stuff.那我提供个妥协方案Let me offer you a compromise.当我感到憋闷想换换视野的时候Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery, 我会利用我的想象力I use my imagination.天来了Oh,boy.我最爱探访的地方之一One of my favorite places就是二维世界To visit is the two dimensional world在爱德温?艾伯特的数学幻想小说Described in Edwin Abbott's mathematal fantasy,《平地》里有描述过"Flatland."我才不想去平地I don't want to go to flatland.你这么说只是因为你还没去过那里You're only saying that becae you haven't been there.我现在是二维空间里的一个六边形I am now a hexagon in two-dimensional space并且只能感知其他物体的边缘And can only perceive the edges of other objects.见鬼咧Oy.那是你吗拉杰Is that you,Raj?我认不出你的边缘I don't recognize your edge.谢尔顿我求你了Sheldon,I'm begging you.我想参加这个联谊而且不想一个人去I want to go to this mixer,and I don't want to go alone.那你就走运了Well,you're in luck.在平地上正有一个联谊There's a mixer here in flatland在埃德温的小说里线段是女性看啊那边有条性感的线段Oh,look,the's a sexually attractive line segment你应该跟她搭讪You should chat her up.-什么? -告诉她你是一个圆- What? - Tell her you're a circle.平地上的女孩子都喜欢圆Flatland gals are all hot for circles.伯纳黛特我希望你现在有胃口I hope you're hungry,beadette.我们要去一家很棒的餐厅We're going to a terrific restaurant.噢我快饿死了Oh,yeah,I'm starved.花了一整天的时间在生物实验室When you spend all day in a bio-lab,观察食肉细菌如何吃掉小型啮齿类动物Watching flesh-eating bacteria skeletonize small rodents, 真的让人胃口大开It really works up an appetite.这个女人喜欢食肉细菌Flesh-eating bacteria.但我还是想吻她And yet,I still want to kiss this woman.这说明什么?What does that tell you?为了上她二垒这个极小的可能性That you'd be willing to die a horrible death你愿意尸骨无存地死去?On the off-chance you'd get to second base?我们已经远不止是二垒的关系了Oh,we're way past second base.对吧亲爱的?Right,Howard?虽然我们对各垒的位置Well,we kind of disagree有些分歧About what the bases are.佩妮你工作怎么样?How's your work going,penny?有参加什么表演吗?Any acting jobs?我最近的一个大型表演是Well,the last big thing I did was this production在一家保龄球馆上的剧场演出安妮日记Of Diary of Anne Frank above a bowling alley.但我觉得我的转机马上要来了But I think things might be turning around pretty soon. 太好了怎么回事?Great. How come?答应我你不会嘲笑我Well,promise you won't make fun of me.当然我永远不会嘲笑你Of course,I would never make fun of you.好吧Okay.一个通灵师告诉我如果我剪了头发Well,I went to this psychic who told me that if I cut my hair, 我就能出演一个全国性的广告I'm going to get a national commercial.什... 开玩笑呢吧?Wh... seriously?你去找通灵师要职业建议?You're getting career advice from a psychic?好一个永远不嘲笑她Good job not making fun of her.她跟那些骗子不同的好不好She's not one of those phonies,okay.她写了本书还有自己的网站She wrote a book and has her own web site.噢你干吗不早说?Oh,gee,why didn't you say so?又不是人人都有资格申请网站的They don't let just anyone have a web site.-你干吗这么刻薄? -你觉得奇怪?- Why are you being such a jerk? - You're surprised?你的通灵师没告诉你我会变得很刻薄?Your psychic tell you I was going to be a jerk?去死吧Bite me.开玩笑嘛佩妮Come on,penny.你们俩继续吵你们Why don't you kids go ahead and chat?我们要在后面亲热一会儿We're gonna make out back here.我要上你三垒了I'm sliding into third.谢谢你陪我来Thanks for coming with me.谢谢你给我Thanks for giving me限量版的绿灯侠能量灯Your limited edition green lantern lantern.你非得带上它不可吗?Did you really have to bring it in with you?如果恶魔来袭但我的戒指又没了能量怎么办?What if evil strikes and my power ring runs low?-来吧我们去喝一杯 -我不喝酒- Come on,let's get a drink. - I don't drink.我要喝酒Yeah,well I do.而且我的泡妞伙伴带着台能量灯And when my wingman is carrying a green lantern lantern, 我得喝得更多I drink a lot.请给我一杯伏特加橙汁鸡尾酒I'll have a screwdriver,please.别吝啬你的伏特加Don't be chintzy with the screw.我要一杯漂浮沙士 [无酒精饮料]I would like a root beer float.谢尔顿他们这儿没有冰淇淋Sheldon,they don' have ice cream.没有?They don't?显然这里的人对派对的定义Well,apparently,these people and I differ greatly跟我是不一样的On the definition of "Party."给他秀兰?邓波尔(一种无酒精鸡尾酒)He'll have a shirley temple.也别吝啬里面的果汁And don't be chintzy with the shirley.好的Okay,我们开始找女人吧Let's check out the females.好All right.那里有个女人There's a female.那是威尔金森教授的太太That's professor wilkinson's wife.她好像都80了She's like 80 years old.但她是个女人But she's female.-你不是要玩找女人的游戏吗? -不- Isn't that the game? - No.我要找的是能共赴巫山的小妞I'm looking for a hookup.噢是么Oh,yes.所以这个游戏的重点是So,the point of this exercise is帮你找到可以交配的人?For you to find someone to copulate with?别那么大声Not so loud,不过理论上是正确的But ideally,yes.谢谢Thanks.谢谢你Thank you.我作为泡妞伙伴的职责是什么?And what is my function as "Wingman"?-帮我完成游戏 -没问题- You help me run my game. - Okay.你的游戏是什么?What is your game?在我跟女人胡吹的时候When I lie through my teeth to a woman,你就点头附和我You nod and agree.这玩意儿真帅Hey,that's pretty cool.它是什么东西?What is it?这是限量版的It's a limited edition绿灯侠能量灯Green lantern lantern.我朋友在找可以跟他交配的人My friend is looking for someone to copulate with. 你真幽默You're very funny.我是艾比I'm Abby.-我是谢尔顿 -你好- I'm Sheldon. - How do you do?我是拉杰?罗摩衍?库萨帕里Rajesh Ramayan Koothrappali.-叫我拉杰 -你好拉杰- Call me Raj. - Hi,Raj.你是哪里人?Where are you from?神秘的印度次大陆The mysterious subcontinent of India.噢印度Ooh,India.-你了解印度吗 -看过贫民窟的百万富翁- You know India? - I saw Slumdog Millionaire.哇那我就是贫民窟的天体物理学家Well,I'm a slumdog astrophysicist.你爸不是妇科医生吗[有钱人家]I thought your father was a gynecologist.抱歉I'm sorry.玛莎快来Martha,come here.这两位是拉杰和谢尔顿Meet Raj and Sheldon.-这是我朋友玛莎 -你们好- This is my friend,Martha. - Hi.-你好 -你好- Hello. - Hello.这不是限量版的Is that the limited edition绿灯侠能量灯吗Green Lantern Lantern?光明的昼暗黑的夜"In brightest day,in darkest night,一切罪恶无所遁形no evil shall escape my sight."真是酷毙了Oh,that is so awesome!多谢Thank you.选好要和谁交配了吗Have you chosen one to copulate with?我们聊些什么呢So,what should we talk about?我们可以再听听某人的言论Well,we could always learn more为什么信灵媒的人都是小白about why people who believe in psychics are idiots.是吧莱纳德Leonard?这我们就不必多说了Oh,we don't need to talk about that anymore.莱纳德在车里已经说得够绝了Leonard covered it pretty well in the car.不好意思但事实如此I'm sorry,but facts are facts.得了你所无法理解的事Right,and if you can't understand it,那就不是事实It's not a fact.不如果不是事实那就是扯淡No,if it's not a fact,it's not a fact.明白了Oh,got it.多谢你教育我Thank you for educating me.不客气You're welcome.鱼好吃吗How's your fish?相当美味Amazing.要来点吗Would you like to try some?-当然 -但事实很残酷- Yeah,sure. - Well,the fact is,偏不给你吃you can't.霍华德伯纳黛特你俩都是科学家Come on,Howard,Bernadette,you' both scientists. 行行好帮帮忙吧Help me out here.你觉得呢他们小两口矛盾What do you think-- want to jump我们要搅这趟浑水吗right in the middle of another couple's argument? 不了谢谢No,thank you.爱莫能助Sorry.我想我们别谈这个话题了Maybe we suld just stop talking about this.我还是觉得我们都闭嘴好了Maybe some of us should stop talking altogether.今晚用餐如何How is everything tonight?相当郁闷Really uncomfortable.稳定而互相支持的一夫一妻关系中You know,the best thing about being in a committed, 最大的优点就在于monogamous,mutually supportive relationship即使两人发生分歧is that even if you have different idea,并经过激烈辩论但感情不受影响you can have a spirited debate,yet still care for, 甚至吵过后还是可以云雨一番...even make love with...不要鱼了吗Want your fish?我不用是灵媒I knew you were going to do that.也能猜到你会这样Doesn't make me psychic!好吧你这废柴只会把事情越弄越糟Attaboy,Leonard make it worse.什么情况What's going on?我们找到女人了We scored.我助攻的I'm the wingman.好啊Hey.-戴上防镭射 -难忘一宵啊- Laser. - Had a great night last night.我是不想透露太多啦I don't like to kiss and tell,但某些人已经上了八垒了哦but somebody made it to eighth base.八垒是个什么情况What the hell is eighth base?七垒只到宽衣解带Seventh base with shirt off.宽的还是我的衣Well,my shirt.你和佩妮咋样了How'd things go with Penny?好得不能再好了Oh... couldn't be better.我们感情生活一不顺Are we taking our relationship就拿无辜的赛昂人出气吗frustrations out on innocent Cylons?可不止赛昂人呢It's not just Cylons.接下来就轮到超人了Superman's next.好吧我本想在吃午饭前All right,I was going to try to squeeze in溜过来吐吐槽a little more mocking before lunch,但我想我还是识相点撤吧but I can come back later免得被你的杀伤性武器给殃及了when you don't have a high-powered weapon.我怎么能和信灵媒的女孩子约会呢How can I go out with a woman who believes in psychics?这有啥我以前泡过一个妞Hey,I once dated a girl她还相信自己被外星人绑架过who believed she was abducted by aliens.你就不介意吗And that didn'bother you?正相反[法语]Au contraire.说明她好骗又值得"深探"一番It meant she was gullible and open to a little probing.我该咋办What am I supposed to,和佩妮一起时我就得装着相信吗Pretend I believe something I don't whenever I'm with Penny? 我肯定佩妮和你一起时Yes,I'm sure Penny fakes all kinds of things她也不都是装出来的吗when she's with you.帮个忙怎么都好让我爆了你Do me a favor-- lean or,put your head right here.换种说法和你解释吧Let me show you anothe way to look at this.这里是全宇宙的女人Here we have the universe of all women.其中这一部分的女人These are the ones你想和她们上床you want to sleep with.而这里的女人则与你的想法如出一辙These are the women who believe exactly what you believe. 而只有这点女人愿意和你上床These are the women who would be willing to sleep with you. 而你的理想伴侣And right there in the little triple intersection...只能从这三者之间小小的交集中找了is your ideal mate.而你的那个她可能是个又矮又自卑的物理学家Odds are she's a short physicist with low self-esteem还是在为中国政府研究所工作who lives in a government research facility in china.你到底想说啥What's your point?为了和佩妮继续交往下去In order to keep hing a sexual relationship with Penny,我就得放弃I have to give up everything I believe in--我对科学知识的信仰my intellectual integrity,the very nature和我的本性吗of who I am?我做不到霍华德I can't do that,Howard.完全理解I respect that.那是什么What is that?你的新女友Your new girlfriend.祝你今晚愉快Have fun tonight.狗狗The dog...Koira.Koira.书名《学习芬兰语》屋顶The roof...KattoKatto葡萄Grapes...Ryp leetRyp leet等一下One minute.Sis nSis n什么意思What was that?是指"请进"It means "Come in."我电脑在装新的操作系统It's taking forever to load等的时间太久了The new operating system on my computer.我消毒了厨房和卫生间I disinfected the kitchen and the bathroom,索性就来学习芬兰语吧And now I thought I'd learn Finnish.那是印度语That's Hindi for就是说你爱咋咋滴吧"Whatever floats your bought."我收到艾比发来的短信Uh,listen,I got a text from that girl Abby,她跟她朋友玛莎还想跟我们出去玩And she and her friend Martha want to hang out with us again. 你怎么说What do you say?我什么都不会说I don't say anything.只会提醒你你这个表情I merely offer you facial expression说明你走火入魔了That suggests you've gone insane我不明白你明明也很开心的啊I don't get it.You had a great time.没错我是玩得很开心Yes,exactly,I had a great time.但完了就完了我就找其他事做了{\c I've moved on to other things.比如说等我学会了芬兰语For example,after I learn Finnish,我是不会再去学一遍的I'm not going to learn Finnish again求你了谢尔顿我这个无助的印度男孩Please,Sheldon,I'm a lost Indian boy远离故土就想交个女朋友Far from home,and I want a girlfriend想让艾比当我女朋友And I want her to be Abby,但除非能带上玛莎不然她是不会出来的And she'll only come over if she can bring Martha.拉杰我强烈怀疑你能提出什么论据Raj,I highly doubt there is any argument you can make,或许你可以试试威胁我运用夸张策略Threat you might levy,rhetorical strategy,恳求我给我施法Plea,invocation,跟我祈祷芬兰语是vetoomusSupplication,or... vetoomus不如试试这几招说服我再考虑下That you can employ that would convince me to reconsider. 斯坦?李《绿巨人》漫画的作者斯坦?李亲笔签名的"神奇绿巨人"手套My Incredible Hulk hand signed by Stan Lee.天哪Oh,my.这是我多年梦寐以求的I've admired these for years.也就是说你肯再次跟我出去见她们了So does that mean we can go with the girls again?绿巨人同意再次跟弱小的人类约会Hulk agree to second date with puny humans!约会时你可不能戴那手套You can't wear the hands on the date.绿巨人伤心了Hulk sad.你清理干净了烘干机滤出来的绒毛Cleaning out the old dryer lint,huh?不但是种礼貌之举Not only is it courteous,更增加了安全系数It's safety smart.。

相关主题