当前位置:文档之家› 农村初中英语教师课堂话语真实性研究

农村初中英语教师课堂话语真实性研究

农村初中英语教师课堂话语真实性研究摘要:本文以六节农村初中英语课堂教学为例,通过录音采集教师的课堂话语,以程晓堂老师对英语教师课堂话语真实性的定义为框架,分析农村初中英语教师在课堂话语真实性方面存在的问题,并试图找出问题产生的原因并提出改进的建议,以期引起广大教师对课堂话语的重视。

关键词:农村初中;英语教师;课堂话语;真实性中图分类号:g632.0 文献标识码:a 文章编号:1992-7711(2013)23-0008一、农村初中英语教师在课堂话语真实性方面存在的问题1. 情景真实性方面存在的问题情景的真实性亦即交际行为的真实性,即课堂上的师生交流符合真实、自然交际的特征,具有真实的交际目的,按照真实交际原则进行交际。

应该说现在大多数的教师都能意识到情景教学的重要性,在平时的教学中也尽可能地创设各种情景,但是也出现了以下一些常见的问题:(1)牵强附会当教师设置的教学情景和教学目的出现偏差,或者是学生的回答和教师的预期不一致的时候,有些教师会强行干预,把学生的思维引入事先设定的模式。

请看下面的例子:片段1:t: now, please! at weekends what do you do?s: er...i usually do my homework at home.t: do my homework at home. anything else?s: er...watch tv.t: watch tv. yes. do you like animals?s: yes.t: yes. did you go to hongshan zoo?s: yes.t: yes. do you like...er...which animal do you like best?s: er...elephant.t: elephant. yes. very good. sit down, please.这个片段的教学目的是引入一些动物的名称并简单谈论它们的特点。

但教师设置的情景却从谈论学生的周末活动开始,三个话轮后,教师觉得学生的回答距离设想相差很远(其实可以看出学生是根据事实在和教师交流),干脆直接抛出问题do you like animal?强行地将学生的思维转移到动物的话题。

这种情景的创设很不自然,给人的感觉非常牵强。

其实教师可以用一种更简洁的办法引出话题,如可以说last sunday i went to hongshan zoo with my family. there are lots of animals there. i like the funny monkeys best. what animal do you like best, can you tell me?(2)表述不清上例中情景的设置虽然牵强,但学生毕竟还能理解教师的意图。

有时一些教师设置的教学情景话语不清,学生听得糊涂,更谈不上进行真实的交流了。

片段2:t: how much time do you spend on tv, every day or every week? you just tell me. now, how much time do you spend?do you like watching tv?s1: yes.t: now how much time do you spend on tv?s1: er...t: every week.s1: no.t: every week. you like watching tv. you spend no time?s1: yes.t: um, yes, ok. now,×××, how much time do you spend on tv?s2: er... once a week.t: once a week, just how often, i ask you how much time,one hour, two hours or half an hour, just how much time. how much time do you spend?s2: one hour.这个片段中,教师本意是通过自由交谈了解学生每天或每周看电视的时间。

但一开始便抛出了三个问题,其中第一个问题本身表述不严谨,是个错误的问句;第二个问题没有时间的限制,这让学生很难回答;第三个问题其实不算真正的问题,其目的不过是想把学生引入对话和交流的氛围中去。

从两个学生的回答来看,他们根本没有听懂教师的问题,答非所问。

即使第二个学生最后回答的one hour我们也很难判断他是基于理解了教师的问题作出的回答,还是简单地重复了教师提供的三个选项中的第一个选项。

之所以出现这个现象,和教师的设问不当,语言表述不清,又操之过急地追求课堂的流畅程度都有一定的关系。

(3)简单重复真实的语言交际通常都存在信息沟(寒暄、问候等场合中的交际除外),也就是说,交际双方都能希望从对方获得自己希望获得但目前尚不具有的信息(程晓堂,2009)。

然而有些教师在创设情境后,与学生操练更多的语言形式。

片段3:t: here is some information about three students. who are they? they are...ss: a...t: anita. now this is the name of the student. now, read,anita.ss: anita.t: philip.ss: philip.t: p-h-i, phi.ss: p-h-i, phi.t: l-i-p,lip.ss: l-i-p,lip.t: philip.ss: philip.t: sam.ss: sam. (read after the teacher twice.)t: s-a-m, sam.ss: s-a-m, sam.t: philip.ss: philip.t: anita.ss: anita.以上片段出现在九年级某单元听力训练课时的“听前”教学环节中,教学的目的本应该是呈现给听众关于这三个学生的一些基本信息,以便于降低听力的难度。

但教师在第一句话here is some information about three students.后,就反复纠结于三位学生姓名的读音和拼写,学生也是简单地模仿和重复,没有意义协商。

这种虚假的情景既浪费了教学时间,也不利于培养学生的语言运用能力。

2. 语言真实性方面存在的问题所谓课堂话语的语言真实性,是指课堂上教师和学生使用的语言是现实生活中实际存在的语言,而不是编造或假想的语言。

但有些教师在课堂使用的语言或信口开河,或简单的中英文直译,或堆砌术语,不规范不常用甚至是不正确的语言随处可见。

(1)堆砌术语,双语混用片段4:t: here, underlined words,看好了这些划线部分。

they use what tense? the simple present tense. 用一般现在时。

but these things will happen in the future. why we use the simple present tense? i have told you. 我已经教过你们,为什么用了一般现在时而不用将来时?you.s:因为是制定好的计划。

t:已经制定好的计划。

right? what’s your idea?对吗?对的。

yeah, sit down. we sometimes use the simple present tense to talk about the future. 我们有的时候用一般现在时来谈论……ss: +未来+t: i give you example. number 1...(注:两个+号中间的话语表示是教师和学生同时说的。

)此处教师的目的是让学生了解用一般现在时表示计划中的将来的事情的用法。

教师的话语中夹杂了一些语法术语和大量的中文,这样的话语在现实生活的相互交流中很少使用,教师可能也是担心学生无法理解所以补充了大量的中文解释。

试想有谁真正在与人交流时这样忽英忽中的交替使用语言呢?这样的课堂话语对学生的语言输入会产生很大的负面影响。

语法教学应该重在培养学生的语法意识,而不必让学生死记一些语法规则。

反复地讲解这些规则更是让课堂变得乏味无趣。

教师完全可以通过创设真实的情景示范,如谈论一张现实中的列车时刻表等,进而让学生模仿,在不断地仿真练习中让学生去体验和感悟,最后能自己归纳出这种语法规则,其效果岂非要强百倍?!(2)孤立翻译,缺乏语境片段5:t: now in unit 4, we have learned something about tv programmes. now just in the reading part we talked about four programmes. and yesterday we learned some tv types, programme types. now,访谈节目, how to say?×××.s1: chat show.t: chat show. sit down, please. ××,游戏类节目, how to say?s2: game show.t: game show. now,喜剧,××, how to say?喜剧。

s3: comedy.t: edy. ok. sit down, please. now, read, comedy. ss: comedy. (twice)t: now 电视连续剧,×××, how to say?连续剧,how tosay?s4: drama series.t: a drama series. drama series. ( students read after the teacher twice.)(then all the students read the words above after the teacher.)这个片段的教学目的是复习上一课时学过的电视节目的种类名称。

教师本可以通过简单描述每一类型的特点让学生去竞猜,或结合日常生活中的一些流行电视节目来检查学生的掌握程度。

但这位老师很遗憾地采用了简单的中英文单词翻译方法,看似节奏流畅,学生反应准确迅速,但教师所提问题都是一些低层次的展示性问题,学生只是条件反射似的回应一下,缺乏真正的思考。

相关主题