国际工程项目施工分包合同(中英文)
CONTRACT OF SUBPROJECT EXECUTION
本合同系中译英翻译:张云军
Translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune.
签署日期:
Date of
Signature :
总包商:General Contractor
分包商:Subcontractor
电气机械承包公司(以下简称总包商),和工程施工公司(以下简称分包
商),于____ 订立本分包合同。
鉴于总包商已同利比亚国大型电气项目管理局(以下简称业主),就电气机械承包工程项目的设计,运输和施工签订了合同;
鉴于分包商愿按该合同实施土建和安装工程而报了价;
鉴于总包商已接受分包商的报价,并依据分包商所附的报价表,现双方达成协议如下:
This con tract is made and en tered into on , between Electrical Mach ine Con tract ing Company (here in after referred to as general con tractor) and Engin eeri ng Company (here in after referred to as subco ntractor).
WHEREAge neral con tractor has con cluded con tract, with Libya n Nati onal Authority of Large Electrical P roject (here in after referred to as empioyer ), of the design, transportation and execution of the contracted
p roject of electrical mach ine in stallati on;
WHEREAS subc on tractor is willi ng to execute the p roject of civil engin eeri ng and in stallati on and made quotati on there on;
WHEREAS gen eral con tractor has acce pted subc on tractor ' s quotati on;
NOVTHEREFORJarties hereto, as per subc on tractor ' s quotati on, hereby cove nant and agree as follows:
(一)下列文件应是本分包协议的组成部分:
Follow ing docume nts is the in tegral p arts of this subc on tract ing con tract.
1 .电气、机械及技术操作的合同通用条款(1980年第一版);
Gen eral Pro visi ons on Electrical / Mach ine and Tech ni cal Op erati on (First versio n 1980);
2.合同的特殊条款;P articular P rovisio ns of Con tract;
3 .电气机械工程项目的技术规范;
Tech ni cal Norms of P roject of Electrical / Mach ine;