当前位置:文档之家› (完整版)燃料油重油销售和采购合同(中英对照)

(完整版)燃料油重油销售和采购合同(中英对照)

Quantity:50000X1Months+300,000 Metric Tons Per Month X12 Months

Total Duration: 13 constitutive months

SALES, AND . PURCHASE CONTRACT . FOR …

Heavy .Fuel .Oil. Mazut . M100 . Gost . 10585-75.. 燃料油(重油)M100 GOST 10585-75销售和采购合同

This Contract . made .on this .18th May . 2013.

Betwee n:签约方

HEREINAFTER. REFERRED . TO. AS . THE SELLER:-以下简称卖方:

COMPANY NAME:

卖方公司名称:

ADDRESS:

TELEPHONE NUMBER:

E -MAIL ADDRESS:

REPRESENTED BY:

TITTLE:

DATE:

HEREI.NAFTE.R. REFERRED. TO. AS . THE .B.UYER.:-.以下简称买方:

COMPANY NAME:

公司名称:

ADDRESS:

地址:

TELEPHONE NUMBER :

电话:

REPRESENTED BY :

代表:

TITLE :

Quantity:50000X1Months+300,000 Metric Tons Per Month X12 Months

Total Duration: 13 constitutive months

DATE :

(Here in after shall be referred to collectively as “ Parties o” sin gularly as

“ Party ”).Whereas, the parties mutually accept to refer to the General Terms and Definitions, as set out by the INCOTERMS Editio n 2000 with latest ame ndme nts, havi ng the follow ing termino logy fully un derstood and accepted:

(以下统称双方”或单独作为甲方”)。然而,双方相互接受的一般条款和定义,国际贸易术语解释通则2000年版最新修订,具有下列术语充分理解和接受:

DEFINITIONS :定义

Metric Ton A measure of weight equivale nt to one thousa nd kilogram mass (1,000 kg) 公制吨的重量相当于措施一千千克重量(1000公斤)

Commodity 300,000 Metric Tons per Month elsewhere is this Con tract also referred to

as “ Product ” or “ Fuel Oil M100 ” , the specifications for which appear in Annex A

attached

and by this refere nee con firmed an in tegral part of this Con tract.

商品每月30万吨,本合同其它地方也称为“产品”或“燃料油M100”,本协议在附

录1还提到该商品详细材质单,也是本合同的组成部分。

Day天Means a Cale ndar day, uni ess differe ntly specified.

是公历天的意思,除非特殊说明

Month 月Means a Gregoria n cale ndar mon th.

是公历月的意思

Cale ndar st

Period of three (3) con secutive mon thsT - Janu ary,

Quarter 1st April, 1 色July or 1st October.

日历季度3个连续月-1月1日,4月1日,7月1日,10月1日。

ASTM美国测试America n Society for Test ing and Materials,

is the in stitute, i nternatio nally recog ni zed,

和材料协会

that approved all Stan dards,

Tests and Proceduresused in the Oil Industry and to be referred in

The Agreeme nt to the latest revised editi on with ame ndme nts in force

Total Duration: 13 constitutive months

to date.

美国测试和材料协会,国际认可研究所,批准在石油工业中使用的所有标

准,测试和程序,本协议采用已生效的最新修订版本。

Out-turn The quantity and quality of the product ascertained, according to the 结算ASTM procedures, on completion of the discharge operations. The so determined out-turn quantity and quality is the base on which the

amount will be computed for the payment of the product effectively

delivered to the Buyer.

根据ASTM 流程,已确定一定数量和质量商品完成卸载操作,确认商品

结算数量和质量是买方计算商品付款金额的基础。

Bill of Lading 提

The official document, issued at the load port after completion of the 单

loading operations, stating, among other things, the ship's loaded

quantity, expressedin Metric Tons (MT) per the definitions herein. This

document has to be signed in original by the ship's Master and made

out in accordancewith the instruction hereinafter specified in this

contract. 装载作业完成后在装货港签发的正式文件。除其它信息外,说明

船舶的装载量,根据定义以公吨( MT )表述。这份文件必须由船长签署原

件,并按照本合同下面指定的指令发布。

Discharge The safe port/berth designated by the Buyer as final receiving Terminal destination.

卸货码头

买方指定的作为最终货物接收地安全港口/泊位。

CIF Cost, Insurance and Freight strictly as referred to in the interpretations defined by the INCOTERMS Edition 2000 with latest amendments. 成

本、保险和运费(CIF) 严格遵照INCOTERMS2000 最新修订版本解

释。

Delivery Date The date mutually accepted by both Seller and Buyer as the date on

相关主题