当前位置:
文档之家› 编外经贸英语函电与谈判课件U
编外经贸英语函电与谈判课件U
• be obliged to sb. for sth. 为某事感谢某人
• We are much obliged to you for giving us so much advice. • 贵方提出许多意见,我方非常感激。
• We should be greatly obliged if you would send us your offer by return mail.
• postpone v. 延迟,延期
• It must be understood that our agreement to postpone the payment does not amount to an acceptance of your opinion of the goods supplied.
record of transactions shows only a moderate volume of business. • Please do not misinterpret the above remarks. They do not imply dissatisfaction. We are
quite satisfied with the amount of business you have done with us. However, we are of the opinion that a bigger turnover must be reached to justify establishing an agency. We think it advisable to postpone this matter until your future sales warrant such a step. • We hope that you will appreciate our position and continue giving us your cooperation. • Sincerely,
• 制造商已接受大量定货,未来几个月的任务很繁重。
• Please do not misinterpret the above remarks. They do not imply dissatisfaction.
• 请不要曲解上述评价。它们并不含有责怪的意思。
• We are quite satisfied with the amount of business you have done with us. However, we are of the opinion that a bigger turnover must be reached to justify establishing an agency.
• 我方希望能按装运计划提前装运,但不能为此承担责任。
• The supplier commits himself to ship the goods in 3 equal lots in the next quarter.• 供方来自诺在下个季度内分三批平均交货。
• The manufacturers have now heavily committed themselves to substantial orders for a few months ahead.
• 我方对贵方完成的贸易额非常满意,但(我方认为)要想成为代理必 须完成更大的营业额,
• We think it advisable to postpone this matter until your future sales warrant such a step.
• 建议将此事推迟直到贵方能证明这一点为止。
Unit Ten
Agency
• (1) • Dear…: • We are obliged to you for your inquiry regarding sole agency for the sale of our Table
Cloths in Sweden. • After serious consideration, we decided not to commit ourselves at this stage, when the
• 如蒙迅速寄来报盘,则感激不尽。
• After serious consideration, we decided not to commit ourselves at this stage, when the record of transactions shows only a moderate volume of business.
Correspondence(1)
• We are obliged to you for your inquiry regarding sole agency for the sale of our Table Cloths in Sweden.
• 感谢贵方函询有关在瑞典独家代理销售我方台布的事宜。
• 经过慎重考虑,我方决定目前不能批准,(因为)记录显 示交易量并不大。
• commit oneself 让(自己)承担责任,承诺(定货)
• We wish to be able to ship the goods well ahead of the shipping schedule, but we cannot commit ourselves.
• 必须了解,我方同意延期付款并不等于接受贵方关于 所供货物的意见。
• If you do not need the goods immediately, we can postpone delivery until (to) next month.
• 如贵方不立即需要该货,我方可延至下月交货。
• We hope that you will appreciate our position and continue giving us your cooperation.