当前位置:文档之家› 符号学与翻译

符号学与翻译


02
靠社会约定符号与意义 的关系,这种符号被称 为规约符号。
指示符号 (index)
星星
03
规约符号 (symbol)
禁止吸烟
指示温度
Semiotics
莫里斯 C. W. Morris
Semiotics
言内意义(linguistic meaning) 符号相互之间的关系所体现的意义。
符号载体 a sign vehicle 指称意义(referential meaning) 符号与所指对象之间的关系所体现的 意义。 语用意义(pragmatic meaning) 符号与解释者之间的关系所体现的 意义。
译文1所指意义不清,其译文传达的信息是:黄盖 从床上挣扎着坐/ 站起来,点头称谢,离原文的意义 相差甚远。而译文2的两个分句所指意义清楚,准确地传达 了原文的信息功能。
译文1 :“I’ll point out the holes in it so that you can’t blame me for killing you…” 译文2:“I’ll tell you so that you may die content…”
Sign
Definition 定义
Semiotics
Semiotics
符号学
符号学是研究人类社会如何使用和理解符号的科学,它涵盖了各种形式的人类交流模式。
近几十年来, 符号学研究从语言符号扩大到非语言符号, 不仅涌现出纷繁多样的符号学理论体系, 而且随着符号学向其他学科的渗透, 产生了诸如语言符号学、副语言符号学、动物符号学、嗅觉 符号学、医学符号学、音乐符号学、舞蹈符号学、绘画符号学等部门符号学。
(1)符号必须是物质的, 只有这样, 它才能作为信息的载体被人所感知, 为人的感官所接受; (2)符号必须传递一种本质上不同于载体本身的信息, 代表其他东西(如用镰刀和锤子表示 工农政党力量), 否则就没有意义,不成其为符号; (3)符号必须传递一种社会信息,即社会习惯所约定的, 而不是个人赋予的特殊意义, 只有具 有规约性质的信息才能是符号的所载之“物” 。
莫里斯(C. W. Morris) 系统地发展了皮尔斯的符号学理论 语言符号的意义分为: 言内意义(linguistic meaning) 指称意义(referential meaning) 语用意义(pragmatic meaning)
韩礼德 (Halliday) 正式提出了社会符号学
指出了语言是在社会中产生 的,因而语言是有社会性的, 要把语言放到社会情景中去理 解。
莫里斯(C. W. Morris) 系统地发展了皮尔斯的符号学理论 语言符号的意义分为: 言内意义(linguistic meaning) 指称意义(referential meaning) 语用意义(pragmatic meaning)
韩礼德 (Hቤተ መጻሕፍቲ ባይዱlliday) 正式提出了社会符号学
指出了语言是在社会中产生 的,因而语言是有社会性的, 要把语言放到社会情景中去理 解。
巴特(R. Barthes)
尤金·奈达 Eugene Nida 把社会符号学引入翻译研究 阐述了语文学翻译法、语言学翻译 法、交际翻译法和社会符号学翻译 法的性质和特点。
《符号学原理》问世,标志着符 号学正式成为一门学科,符号学 原理开始形成。
索绪尔首次提出符号学 符号学正式成为一门学科 韩礼德正式提出社会符号学
Referencial Meaning 所指意义
例1.黄盖滚下床来,拜而谢之。
Semiotics
例2.曹曰:“我说出你那破绽, 教你死而无怨……”
译文1:Huang Gai struggled up from his bed to bow his thanks. 译文2:Huang Gai rolled down from his bed and prostrated himself in gratitude.
Semiotics
所指意义(referential meaning) 言内意义(linguistic meaning) 语用意义(pragmatic meaning)
1
Referencial Meaning 所指意义
Semiotics
所指意义是指词语、句子和篇章所反映的客观世界,也就是概念意义。
译文1: 在地铁车站 人群中这些面孔幽灵般显现; 湿漉漉的黑枝条上朵朵花瓣。(杜运燮)
译文2: 地铁站里 出现在人群里这一张张面孔; 湿的黑树枝上的一片片花瓣。(张子清)
在繁忙的地铁站。人们忙碌的身影和脸庞像晃动得像是幽灵般 一样突然出现和消失。
原诗中“apparition”一词,基本意思有两个: ①突然出现 ②鬼怪、幽灵。这两个意思都应该是原隐喻要表达的。但中文 中找不到包含这两个意思的某一个词。 译文1增加了其他符号,把原来的两层意思都表达出来。 译文2只传达了出现这一层含义。
符号所指 a represent of the sign
解释者 an interpretant
Semiotics
韩礼德 Halliday 尤金·奈达 Eugene Nida
Semiotics
语言学家韩礼德(M. A. K. Halliday)在其专著《语言的社会符号性》中指 出,社会现实(或文化)本身是意义的大厦;语言只是组成这个意义大厦 的符号系统之一,它与其他符号系统的差别就在于它本身是一个编码系统, 可以用于解释许多(虽然不是全部)其他符号系统;而且,解释语言必须 在社会文化语境(socialcultural context)中进行。
Semiotics
皮尔斯 C. S. Peirce
“一个符号代替另一个 东西,因为与之像似 (resemblance)”
符 号 分 类
01
像似符号 (icon)
指示性,是符号与对象因为 某种关系——尤其是因果、 邻接、部分与整体等关系— —因而能互相提示,让接收 者能想到其对象。指示符号 的最根本性质,是把解释者 的注意力引向符号对象。
尤金·奈达(Eugene Nida)——首位将社会符号学引入到翻译中的理论家。 “Translation means translating meaning.”(翻译即是翻译意义。) 奈达在《 语言、文化与翻译》(Language , Culture, and Translation )一书中, 奈达指出, 用社会符号学( sociosemiotics)这门研究人类社会所使用的一切符号 系统的科学来研究翻译能够做到最有深度,它比用其他任何翻译法来进行跨语符翻 译( interlingual translation)都优越的关键就在于社会符号学研究人类社会的一 切代码和符码,而重点研究的是人类所使的最综合、最复杂的符号系统—— 语言。 因此,在解码和编码方面,没有哪一种翻译法有社会符号学翻译法那么全面。
巴特(R. Barthes)
尤金·奈达 Eugene Nida 把社会符号学引入翻译研究 阐述了语文学翻译法、语言学翻译 法、交际翻译法和社会符号学翻译 法的性质和特点。
《符号学原理》问世,标志着符 号学正式成为一门学科,符号学 原理开始形成。
索绪尔首次提出符号学 符号学正式成为一门学科 韩礼德正式提出社会符号学
2
Linguistic Meaning 言内意义
Semiotics
言内意义是指词与词、句与句、段落之间和篇章关系等所形成的意义, 语言符号 不是孤立的,而是整个符号系统的一个分子,与整个符号系统其他分子构成各种 各样的复杂关系, 包括语音的轻重、平仄,词的双声、重叠,语法的排列程序, 句子的松散紧凑,篇章的结构和修辞手段等。 汉语属汉藏语系,英语属印欧语系,两种语言相差甚大,言内结构体系有很大的 不同,所以言内意义的传达甚难。但译者如能独具匠心, 借用译语资源适当地进 行变通,有时顿成妙译,至少多少起到补偿的作用。
Semiotics
Notable Semioticians 代表人物
Semiotics
奠基人: 索绪尔(Saussure) 符号学术语— Semiology 符号:所指(signified) 能指(signifier) 春秋战国:“名实之争” 皮尔斯(C. S. Peirce) 对符号学进行了全面的阐述 柏拉图、亚里士多德 符号分类:像似符号(icon)、指示符 号(index)、规约符号(symbol)
“破绽”是曹操几欲识破阚泽的假投降书,窥破其漏 绽时的措词。译文2省略了上句中的trickery 即“奸 计”,但原文的确切意义是“奸计”的“破绽”,而 非“奸计”的本身,原文的信息未得到传达。译文1 找到了英语中的对等词holes,这是对短语pick holes in something(找某事物的漏洞)的妙用, 而且用the holes in it 把原文的信息表达出来了。
2
Linguistic Meaning 言内意义
In a Station of the Metro
By Ezra Pound
Semiotics
例1.
The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough.
这首诗借用“Petals on a wet, black bough”的意象来描述 “The apparition of these faces in the crowd”,简单形象 又有创意。
Semiotics
索绪尔 Saussure
Semiotics
索绪尔被认为是现代语言学和符 号学的创始人。他在《普通语言 学教程》中写道: “我们可以设想有一门研究社会 中符号生命的科学;它将是社会 心理学的一部分, 因而也是整个 心理学的一部分;我们管它叫符 号学(sémiologie , 来自希腊 sēmeion)。”
能指 a signifier
the form of the sign 符号的语音形象
相关主题