当前位置:文档之家› 俄语翻译词汇

俄语翻译词汇

宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路Общий подход к работе правительства будет таков: макроэкономическая политика должна быть устойчивой, отраслевая политика –целенаправленной, микроэкономические меры –гибкими, меры реформ –практичными, социальная политика –ориентирована на предоставление базовых гарантий.稳中求进工作总基调общий настрой на устремленность вперед при сохранении стабильности;основной лейтмотив работы –устремленность вперед при сохранении стабильности供给侧结构性改革структурные реформы в сфере предложения区间调控、定向调控、相机调控регулирование на основе установления разумных пределов, целенаправленное и своевременное регулирование;«диапазонное» регулирование, целевое регулирование и регулирование с учетом конкретной ситуации去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板ликвидация избыточных производственных мощностей и переизбытка рыночного предложения, сокращение избыточной долговой нагрузки, снижение себестоимости и расшивка узких мест发展新动能давать новый импульс развитию中央与地方事权和支出责任划分разграничение основных полномочий и расходныхобязательств между центром и местами国际产能合作международное сотрудничество в сфере производственных мощностей准入前国民待遇加负面清单管理制度система управления, соединяющая национальный режим на прединвестиционной стадии с негативным списком质量强国страна-лидер по качествупродукции知识产权强国страна-лидер в сфере интеллектуальной собственности工匠精神дух мастера政府法律顾问制度институт юридических советников правительства中国特色大国外交理念концепция дипломатии крупной державы с китайской спецификой为政之道,民生为本Коренная задача власти –повышение благосостояния народа.简除烦苛,禁察非法устранение лишних барьеров и строгий контроль над беззаконием上下同欲者胜Если верхи и низы горят одним и тем же желанием, то победа обеспечена.《三国演义》《Троецарство》《水浒传》《Речные заводи》《西游记》《Путешествие на Запад》《红楼梦》《Сон в красном тереме》《牡丹亭》《Пионовая Беседка》《窦娥冤》《Обида ДоуЭ》《西厢记》《Западный флигель》《聊斋志异》《Рассказы о чудесах из кабинета Ляо》《阿Q正传》《Подлинная история АКью》《子夜》《Перед рассветом》《茶馆》《Чайная》《骆驼祥子》《Рикша》《四世同堂》《Четыре поколения одной семьи》0926头条 | 俄媒列出中国十大奇葩商品,满眼都是高端黑。

1.Консервированный воздух 罐装空气2.привлечь внимание масс 吸引大众关注3.стоять в пробке 堵在路上4.выпустить животных на свободу 把动物放生5.Тон 色调,底色6.Розетка 插座7.плантация 种植园8.В общей сложности 总而言之9.Крем сэффектом отбеливания 美白霜10питательная среда 培养基11.двойное веко 双眼皮12.Наклейки на веко双眼皮贴13.Доставить кого-что 将某人送至...14.Свежий глоток воздуха 一口新鲜空气15.необычная вещь 奇葩之物0927头条 | 开往中国的俄罗斯邮政1.почтовый поезд 邮政列车2.КПП:контрольно-пропускной пункт 出入检查口,通行检查站3.КВЖД:Китайская Восточная Железная Дорога 中东铁路4.разработать проект 制定规划5.новое железнодорожное сообщение Китай –Европа 中国—欧洲新铁路运输线6.логистический 物流的7. Транссибирская магистраль 跨西伯利亚大铁路0929头条 | 俄媒:三星Note7成“王炸”,已被中国政府禁用!1.чиновник官员2.вызвать жаркие споры 引发......热烈讨论3.нанести ущерб (кому-чему) 造成损失~государственному и частному имуществу 给国家及个人财产造成损失4.во избежание (кого-чего) 为避免......~неприятностей 为了避免不愉快5.удалить удалять(кого-что) 清除、挪开6.принести извинения 做出道歉0930头条 | 普京“甜品外交”受追捧,俄罗斯【冰淇淋】成网红!1.символическое значение 象征意义2.популярность 受欢迎程度3.университет при правительстве РФ 俄联邦政府直属的大学4.преподнести -преподносить преподнесение 赠送5.продовольственный 食品的6.зерно 粮食7.испытывать большую заинтересованность в (чём) 表现出很大兴趣8.8.сырьевой 原料的9.энергетические товары 能源商品10.система залпового огня 齐射火力系统11.боевые самолеты 战斗机12.аэрокосмическая отрасль 航空航天领域13.нано-технологии 纳米技术0926周一词组初级1.Кожа да кости 皮包骨头(у этого парня плохая фигура, кожа да кости这个小伙子身材不好。

瘦得皮包骨头)2.бог дал 有机会(看到,遇到)3.бог знает(весть) 天晓得,谁也不知道;对某种事物表示不满,愤懑的情绪4.бог миловал 一切顺利5.Дыши глубоко! 深呼吸6.Лицом к лицу 面对面7.Терять сознание 失去知觉8.Записан(-на) к врачу 预约医生(в 3 часа я записана к врачу 三点预我预约了医生)9.Выписать/выписывать из больницы 出院10.Мерить температуру量体温(термометр体温计)11.Больничный (лист) 病假条(выпишите мне, пожалуйста, больничный (лист) для работы请给我开张病假条)12.приёмная候诊室(пациент в приёмной уже 20 минут 病人坐在候诊室已经等待20分钟了)13.Кто-л был в шоке от боли 某人疼的要休克了14.Поставить пломбу ( коронку) 镶牙(带上牙套)15.бог не обидел кого чем (指人)具有某种才能找音频戳我:0926周一词组初级中级1.维和峰会саммит по вопросам миротворчества2.联合国维和行动миротворческая операция ООН3.增强信心укрепить веру4.斗争工具инструмент борьбы5.期望,期盼взирать с надеждой6.不顾情面,不管是什么人не взирая на лица7.饱受战乱之苦испытывать на себе тяготы войны8.到处,各处на всех углах9.在世界很多地方во многих углах мира10.大量,一堆целый угол чего11.背后窃窃私语за спиной шептаться о ком12.外交使团дипломотическая миссия13.恪守基本原则строго придерживаться основных принципов14.无视法律,不按法律行事действовать в обход закона15.警察巡逻队полицейский обход16.根据当地形势с учетом местных реалий и конкретных ситуаций17.预防措施превентивные меры18.先发制人的战争превентивная война19.纵向地по вертикали20.横向地по горизонтали0927周二词组初级1.бог несёт кого (指人)来;去2.помогай бог 上帝保佑3.бог прибрал кого 上帝把……叫走了;死了4.бог с ним 上帝保佑他;去他的吧,随他的便吧5.Быть довольным/довольной +кем-чем-л 满意6.Произвести впечатление на +кого-что 给…留下印象7.Тяжёлый (лёгкий /вредный) характер 不合群(随和|不良)的性格8. Чемпион мира 世界杯9.Чемпион Европы 欧洲杯10.Приз за + что 奖牌,锦标11.Получить медаль 获得奖牌12.Равноправие 权利平等13.Быть равным с кем-чем-л 与... 平等14.Спортивное общество 足球协会15.референдум全面公决,全民投票找音频戳我:0927周二词组初级中级1.撤出战略стратегия выхода2.政治斡旋политическое урегулирование3.社会制度общественный порядок4.民族和解национальное примирение5.改善民生улучшение жизни народа6.行动部署оперативное развертывание7.提高快速反应水平повышение уровня реагирования8.能为和平争取机会,为生命赢得时间дать дополнительный выигрыш во времени, что важно в вопросах достижения мира и спасения жизней многих людей.9.维和能力待命机制новый механизмготовности миротворческих сил10.矿物полезные ископаемые11.陈腐不堪的观点ископаемый взгляд12.加大对非洲的帮扶усиление помощи Африке/увеличение помощи африканским странам13.从长远计с точки зрения длительной перспективы14.国际社会международное сообщество15.提高自身维和维稳能力укреплениеи наращивание способности обеспечить свою безопасность и стабильность16.以非洲方式解决非洲问题учитывать видение самой Африки в решении ее проблем17.作出判决вынести приговор18.作出关于……的决定составить приговор о чём19.室内乐队камерный оркестр20.交响幻想曲симфоническая фантазия0928周三词组初级1.Правила дорожного движения交通规则2.Пожарная охрана消防队,消防服务(чтобы вызвать пожарную охрану, наберите номер 01.呼叫消防队请拨打01)3.Нелегальная иммиграция 非法移民4.Понести наказание 受罚5.Объявлять/объявить приговор 宣读判决6.Смертная казнь 死刑7.Подсудимый(ая)被告人(女被告人)8.Провести обыск 进行搜查9.В процентном составе чего-л 什么的百分比组成10.Правила безопасности安全规则11.Быть в восторге от кого-чего-л 因为…而感到高兴12.Пятипроцентная квота 百分之五的限额13. пуститься во всю прыть, броситься наутек拔腿就跑14.дай бог 愿上帝保佑15.как бог велит 听天由命0928周三词组初级中级1.一支维和警队контингент полицейских подразделений2.全面扫雷сплошное разминирование3.(扫雷,保护,消防等)专业技术设备спецтехника4.直升机分队подразделение вертолетов5.中国―联合国和平与发展基金совместный фонд мира и развития Китая и ООН6.现金结算наличный расчет7.她在社会上声名显赫。

相关主题