当前位置:文档之家› 纳兰词名句名篇精选

纳兰词名句名篇精选

《木兰花令·拟古决绝词》人生若只如初见,[1]何事秋风悲画扇。

等闲变却故人心,却道故人心易变。

骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。

何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。

人生二句意思是说“与意中人相处,如果后来产生了怨恨、埋怨,没有了刚刚相识的时候的美好、淡然。

那么一切还是停留在初次见面的时候为好。

何事句:此用汉班婕妤被弃典故。

班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕与赵合德谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情。

南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。

这里是说本应当相亲相爱,浮生萦云,但却成了今日的相离相弃。

等闲二句意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的。

故人,指情人。

这两句诗中蕴含着有两个典故,出处就在谢脁的《同王主簿怨情》:掖庭聘绝国,长门失欢宴。

相逢咏荼蘼,辞宠悲团扇。

花丛乱数蝶,风帘人双燕。

徒使春带赊,坐惜红颜变。

平生一顾重,宿昔千金贱。

故人心尚永,故心人不见。

谢脁这首诗,也是借闺怨来抒怀的,其中还用到"悲团扇"的典故。

谢脁诗的最后两句"故人心尚永,故心人不见",也有版本作"故人心",后来基本被确定为"故心人",这正是容若"等闲变却故人心,却道故心人易变"一语之所本。

两个版本在意思上的差别倒也不是很大,大略是说你这位故人轻易地就变了心,却反而说我变得太快了--当然也可以作其他的解释,但大体都还是围绕着这层意思的。

骊山二句《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。

白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

”对此作了生动的描写。

后安史之乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。

杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。

”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。

这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨。

何如二句化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。

薄幸,薄情。

锦衣郎,指唐明皇。

又意谓怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情,亦可通。

通篇解释意中人相处若总像刚刚相识的时候,是那样的甜蜜,那样的温馨,那样的深情和快乐。

但你我本应当相亲相爱,又怎么会成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。

我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,也不生怨。

但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。

浣溪沙·残雪凝辉冷画屏残雪凝辉冷画屏,落梅横笛已三更,更无人处月胧明。

我是人间惆怅客,知君何事泪纵横,断肠声里忆平生。

注释:画屏:绘有彩画的屏风。

落梅:古代羌族乐曲名,又名《梅花落》,以横笛吹奏。

月胧明:指月色朦胧,不甚分明。

翻译:残雪凝辉让温暖的画屏变得冰冷。

梅花随凉风飘落,忧伤的笛声传来,已是寂寞黄昏。

深夜想起了往事,月色于无人处也好象朦胧起来。

(世人皆醉我独醒)\我,世间哀愁的过客,身世凄凉。

为何我在知道你的故事后泪流满面?(你此指容若本人,自言自语)痛彻心扉地哭泣,在断肠声里,回忆自己凄凉的一生。

赏析:本词运用了老套的上阕写景,下阕抒情的手法,但景清情切,颇令人动容。

就如同面对同样的材料,高明的厨师和平庸的厨师却能做出天壤之别的两种味道来。

纳兰显然是前者。

上阕通过“残雪”、“凝辉”、“落梅”、“三更”、“月胧明”等字句,营造出了一种既清且冷,既孤且单的意境,大有屈原“世人皆醉我独醒”的孤独感,而这种感觉大抵只能给人带来痛苦和茫然。

接着他便抛出“我是人间惆怅客,知君何事泪纵横”的问句,这是容若因笛曲起意,自伤身世的哀叹。

由词意看来,更应该是灵犀暗生的独自感慨,而不是朋友间当面的对谈倾诉。

所以说,这个“君”指的是容若自己。

当一个人倦了,累了,苦了,伤了的时候,便不禁会忍不住地自言自语,自怨自艾,自问自答,何况是纳兰这样的至情至性之人呢?本来词句至此,已令读者唏嘘不已,谁知下一句“断肠声里忆平生”更是点睛之笔,短短七字,不禁令人潸然泪下···见惯了哀而不伤,隐而不发,反而更容易被这样痛彻心扉的凄绝之美打动。

闭上眼睛仿佛依然能看到容若在那一片断肠声里,落泪伤神。

画堂春一生一代一双人,争教两处销魂。

①相思相望不相亲,天为谁春。

浆向蓝桥②易乞,药成碧海难奔③。

若容相访饮牛津④,相对忘贫。

[1] 《画堂春·一生一代一双人》是清代词人纳兰性德的词作品。

纳兰性德曾多次表达过他愿意追随卢氏而去的心情,如这首《画堂春》表达了他和卢氏虽不能同生,但却能同死的愿想。

注释①一生二句:唐骆宾王《代女道士王灵妃赠道士李荣》:“相怜相念倍相亲,一生一代一双人。

”争教,怎教。

销魂,形容极度悲伤、愁苦或极度欢乐。

江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。

”杜安世《诉衷情》:“梦兰憔悴,掷果凄凉,两处销魂。

”此谓天作之合,却被分隔两地。

两处相思,黯然销魂。

②蓝桥:地名。

在陕西蓝田县东南蓝溪上,传说此处有仙窟,为裴航遇仙女云英处。

《太平广记》卷十五引裴硎《传奇·裴航》云:裴航从鄂渚回京途中,与樊夫人同舟,裴航赠诗致情意,后樊夫人答诗云:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英。

蓝桥便是神仙窟,何必崎岖上玉清。

”后于蓝桥驿因求水喝,得遇云英,裴航向其母求婚,其母曰:“君约取此女者,得玉杆臼,吾当与之也。

”后裴航终于寻得玉柞日,遂成婚,双双仙去。

此处用这一典故是表明自己的“蓝桥之遇”曾经有过,且不为难得。

③药成句:《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃之,奔月宫。

”高诱注:“姮娥,羿妻,羿请不死之药于西王母,未及服之。

姮娥盗食之,得仙。

奔入月宫,为月精。

”李商隐《嫦娥》:“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

”这里借用此典说,纵有不死之灵药,但却难像嫦娥那样飞入月宫去。

意思是纵有深情却难以相见。

④饮牛津:晋张华《博物志》:“旧说云:天河与海通,近世有人居海诸者,年年八月,有浮搓来去,不失期。

人有奇志,立飞阁于搓上,多资粮,乘搓而去。

至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛诸次饮之,此人问此何处,答曰:‘君还至蜀郡问严君平则知之。

”,故饮牛津系指传说中的天河边。

这里是借指与恋人相会的地方。

[2] 译文明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔。

整日里,相思相望,而又不得相亲,枉教得凄凉憔悴,黯然销魂。

不知道上苍究竟为谁,造就这美丽青春。

一为裴航,乞浆蓝桥,而得妻云英;一为嫦娥,窃不死药,而飞奔月宫。

如果能够像牛郎织女一样,于天河相见,即使抛却荣华富贵也心甘。

[1]【金缕曲】[1]亡妇忌日有感此恨何时已?[2]滴空阶,寒更雨歇,[3]葬花天气。

[4]三载悠悠魂梦杳,[5]是梦久应醒矣。

料也觉,人间无味。

不及夜台尘土隔[6],冷清清,一片埋愁地。

钗钿约,竟抛弃![7]重泉若有双鱼寄,[8]好知他,年来苦乐,[9]与谁相倚。

我自终宵成转侧,[10]忍听湘弦重理?[11]待结个,他生知己,[12]还怕两人俱薄命,再缘悭,[13]剩月零风里。

[14]清泪尽,纸灰起。

[15]【注释】:[1]金缕曲:这首词作于康熙十九年五月三十日,是作者悼念前妻卢氏的作品。

卢氏:两广总督、兵部尚书卢兴祖之女,康熙十三年嫁作者,康熙十六年卒,仅与作者共同生活三年。

[2]恨:遗憾。

已:结束、完了。

[3]寒更:寒夜打更声,这里指夜深。

[4]葬花天气:语意双关。

古代有春暮葬花的习俗,这里兼指卢氏忌日。

[5]三载:三年,从康熙十六年卢氏去世到康熙十九年,恰好三年。

悠悠:久远的样子。

杳:渺茫。

[6]夜台:坟墓。

[7]钗钿约:陈鸿《长恨传》:"定情之夕,授金钗钿盒以固之。

"白居易《长恨歌》:"空持旧物表深情,钿合金钗寄将去。

钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

但教心似金钿坚,天上人间会相见。

"这里引用唐玄宗和杨贵妃的故事比喻当日作者与妻子的山盟海誓。

[8]重泉:地下,死者之居,犹言黄泉、九泉。

双鱼:书信。

汉《古乐府》:"客从远方来,遗我双鲤鱼。

呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。

"后代因以双鲤或双鱼指代书信。

[9]年来:几年里。

[10]终宵成转侧:通霄不寐。

转侧:形容卧不安席,辗转反侧的样子。

[11]湘弦重理:再弹琴瑟。

湘弦:琴瑟的代称。

古代以琴瑟喻指夫妇,故此处湘弦重理指自己续弦再娶[12]他生:来生,下辈子。

[13]缘悭:缺乏缘纷。

[14]剩月零风:比喻夫妻不能偕老而伤感悲苦。

[15]纸灰:指烧纸钱的灰旧时迷信,凿纸为钱,祭祀时烧化给死者。

南乡子·为亡妇题照泪咽却无声,只向从前悔薄情。

凭仗①丹青②重省识③,盈盈④,一片伤心画不成。

别语忒⑤分明,午夜鹣鹣⑥梦早醒。

卿自早醒侬自梦,更更⑦,泣尽风檐夜雨铃⑧。

[2]注释①凭仗:倚着拐杖。

②丹青:指亡妇的画像。

③省(xǐng)识:记忆起、忆起④盈盈:此语含有双关意,既有由省识得来的容貌比眼前的画像清晰之意,又有作者无限伤感充盈于怀之意。

⑤忒(tè):方言,太、特。

⑥鹣鹣(jiān):即鹣鸟,比翼鸟。

似凫,青赤色,相得乃飞。

常以之比喻夫妻合美。

⑦更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。

⑧夜雨铃:白居易《长恨歌》:“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

”理解《南乡子·为亡妇题照》是一首为悼念亡妻而作的词,词中不仅表现了他对卢氏的怀念和深沉的爱,而且也流露出他厌弃尘俗的哀伤心绪。

这首词真实地抒写由悼亡伤逝与离世超尘相交杂而产生的痛切之感。

译文热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。

想凭藉丹青来重新和你聚会,泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。

离别时的话语还分明在耳,比翼齐飞的好梦半夜里被无端惊醒。

你已自早早醒来我却还在梦中,哭尽深更苦雨风铃声声到天明。

[4]纳兰性德在爱妻亡故后,悲痛欲绝,便写了很多悼念亡妻的词。

《南乡子·为亡妇题照》是其中比较典型的一首词,它大约写于卢氏去世不久。

相关主题