如何用fall在合同中表达时间点
fall,大家知道,其基本含义是下降降落跌倒”作为名词有秋天”的意思,但
是这些含义在合同中几乎不会出现;
除此之外,fall还有一层含义,那就是适逢(某日)”,这层含义经常用在英文
合同中,表示某个时间点。
fall表示时间点的用法,经常出现在股东协议( shareholder agreemen t、投资
协议(investment agreemen t、可转换债券文书(convertible bond instrumen t 等投融资文件中,下面通过两个例子,大家可以体会一下该词使用的语言环境,学会使用它,能让译文增色不少:
1
In terest Payme nt Date means each of the follow ing:
付息日,指下述含义:
(a)the date falling 3 mon ths from the first Con vertible Bond Issue Date;
自首个可转换债券发行日起3个月之日;
(b)the date falling 6 mon ths from the first Con vertible Bond Issue Date;
自首个可转换债券发行日起6个月之日;
(c)the date falling 12 mon ths from the first Con vertible Bond Issue Date;
自首个可转换债券发行日起12个月之日;
(d)the Original Maturity Date;
原始到期日;
(e)(if the Original Maturity Dateis extended pursuant to Condition 5.2 (Extension)),the date falling 20 mon ths from the first Con vertible Bond Issue Date; and
(若原始到期日根据第 5.2条(延期)被延期),首个可转换债券发行日起20个月之日;
以及
(f)(if the Original Maturity Dateis extended pursuant to Condition5.2 (Extension)), the Final Maturity Date. (若原始到期日根据第 5.2条(延期)被延期),最终到期日。
2
The Bonds shall bear in terest at the rate of 2.0 per cent, per annum from and in cludi ng the Issue
Date to but excluding , [ ] 2021, and interest will be payable on each date (each an "Interest Payment Date ” Which (save as mentioned below) falls every three month after the preceding In terest Payme nt Date or,i n the case of the first In terest Payme nt Date, three mon ths after the Issue
Date. 债券将自发行日期(含)至2021年[](不含)以每年百分之 2.0的比率产生利息,且利息应在付息日后每三个月结束之日(各付息日”)支付或首个付息日情况下,应在发行日后三个月支付。
以上仅代表旗渡观点,欢迎批评指正或讨论交流。