当前位置:文档之家› 中英颜色词的文化内涵及翻译

中英颜色词的文化内涵及翻译

1 OUTLINE

Abstract

Key Words

I. Introduction

1.1 Definition of Basic Color Terms and Cultural Connotations

1.2 Background of Research on Color Terms

1.2.1 Research on Basic Color Terms in Foreign Countries

1.2.2 Research on Basic Color Terms in China

II. Basic Color Terms

2.1 Chinese Basic Color Terms

2.2. English Basic Color Term

III. Cultural Connotations of Basic Color Terms in English and Chinese

3.1 Black

3.2 White

3.3 Red

3.4 Yellow

3.5 Green

3.6 Blue

3.7 Purple

3.8 Gray

IV. The Translation of Color Terms

4.1 Translation and Culture

4.2 Literal Translation

4.3 Annotation and Contextual Amplification

4.4 Free Translation

4.5 Zero Translation

V. Conclusion

Bibliography

中文标题、摘要、关键词

2 The Cultural Connotations and the Translation of Color Terms

in Chinese and English

Author: Number: Tutor:

Abstract: We live in a colorful world. There are many color words in the world. Color words have rich

cultural connotations. Resulting from different social cultures, historical processes and geographic

conditions, English and Chinese color terms reflect the difference in the cultural aspects such as social

values, customs, color preference etc. Therefore, it is of significance to have a study on the cultural

connotations of basic color terms between English and Chinese. The thesis deals with cultural

connotations of basic color words in English and Chinese and introduces several translation methods by

several examples. By the contrastive study of cultural connotations of basic color terms between English

and Chinese, we can know more about what is going on in people's mind, in their language and culture.

Therefore, in translation practice, what is important is to break the cultural barriers and convey the

source cultural faithfully and effectively.

Keywords: color terms; cultural connotations; translation

I. Introduction

1.1 Definition of Basic Color Terms and Cultural Connotations

We live in a colorful world. To satisfy our daily necessities, people use a great

number of color terms to represent colors. For instance, it is seemed that there are over

three thousand color words in English. Moreover, our eyes can be able to distinguish

seven million colors, for most of which we do not have any expressions available at all.

Generally speaking, the color words in English can be divided into two categories:

basic color terms and object color terms. There are so many color terms in English and

Chinese that we cannot discuss all of them, thus in this thesis, the discussion will focus

on the field of basic color terms.

However, it’s difficult to give a accurate definition to basic color terms. There are

many versions of definition to basic color terms, among which the most acceptable is

given by Berlin and Kay. In their Basic Color Terms: Their Universality and Evolution,

Berlin and Kay lay out four basic criteria to judge whether a color word is basic or not. 3 In the case of basic color terms, we often take it for granted that the color terms are

originally used to refer to the physical features of color categories, but we should keep in

mind that the color system is partially determined by the cultural needs instead of being

solely based upon their physical features.

1.2 Background of Research on Color Terms

Color terms are common linguistic phenomenon in all cultures. The study of color

terms has caused great interest for many scholars abroad or at home, and they have

studied the phenomenon of color terns from different perspectives. This section aims to

summarize and briefly comment on the previous research.

1.2.1Research on Basic Color Terms in Foreign Countries

Plato holds that the process of perceiving colors of human beings should satisfy

three basic conditions: 1) a light source; 2) a reflector or an object which can reflect light;

and 3) a functional eye that can receive the reflected light. (Sloane, 1991: 54).

Aristotle pays much attention to the typology of color ingredients. According to him,

simple-colors are related to some basic elements in the physical world and are mixtures

of “black” and “white”.

Brent Berlin and Paul Kay wrote a book Basic Color Terms: Their Universality and

Evolution, the basic color terms are the prototypes in the different color categories for

they best show the color of their own category.

1.2.2 Research on Basic Color Terms in China

Color terms appear in ancient China. In mordent times, more and more Chinese

scholars study on color terms.

English Words of Color Arid Sound and Their Translation by Zhang Peiji was

published in 1964. He makes a detailed description of the usages of almost all the color

terms in English. Since the 1980s, the study on color terms goes further. Liu Yunquan

published his The Beauty of Language in Colors, in which he gave a systematic

introduction of the categories and functions of the Chinese color terms.

In the recent 18 years, more works focusing on basic color terms between English

and Chinese have appeared. Wu Dongping pointed out a cultural semantic field

hypothesis, aiming at seeking the cultural vacancy, equivalence, difference and similarity

from the perspective of cultural semantic field (吴东平, 2000:12).

相关主题