当前位置:文档之家› 基于语料库的翻译研究ppt课件

基于语料库的翻译研究ppt课件


4. Conclusions
— Corpus-based Interpreting Studies are still at a less advanced stage of development than Corpus-based (written) Translation studies.
• Early attempts
2. CIS: an overview
2.2 ‘Manual’ corpora and early machine-readable corpora
—based on relatively small samples —not available in electronic form —use different transcription conventions
—the audio/video recordings and transcripts are not directly
available to the scientific community
• Early machine-readable corpora
—Television Interpreting Corpus (TIC) created by Cencini (2000) —a parallel corpus and a comparable corpus created by Fumagalli (1999-2000)
—Variables should be concerned
• The type of interpreter-mediated event • Interpreting mode • Speakers and speeches • The target audience • Interpreters
3. CIS: work-in-progress
3.1 DIRSI
• Directionality in Simultaneous Interpreting • based on health-related international conferences
3.2 FOOTIE
• based on football-related press conferences
Annalisa Sandrelli
• Faculty of Interpreting and Translation LUSPIO, Rome
Contents
1 CTS and CIS: the challenge
CIS: an overview 3 CIS: work-in-progress Conclusions
• Two ongoing CIS projects • Future prospects
4
1. CTS and CIS: the challenge
• Corpus-based Translation Studies (CTS)
• Corpus-based Interpreting Studies (CIS)
• Mona Baker
• Miriam Shlesinger
—The development of CTS has been more advanced than the development of CIS since the very beginning.
基于语料库的翻译研究
Corpus-based Interpreting Studies:Early Work
and Future Prospects
Claudio Bendazzoli • Department of Interdisciplinary Studies in Translation, Languages and Cultures, University of Bologna at Forlì
2. CISreadable corpora
• EPIC—European Parliament Interpreting Corpus • K6 corpus compiled by Meyer (2008) • K2 corpus created by Meyer for the “Interpreting in Hospitals (DiK)” project
2. CIS: an overview
2.1 General obstacles
• The time-consuming nature of data collection and transcription • The limited access to authentic data
Shlesinger (1998) points out that, given the complexity of the interpreting process, as many variables as possible must be controlled to obtain reliable results.
相关主题