当前位置:文档之家› 货物进口合同Purchase Contract

货物进口合同Purchase Contract

货物进口合同/Purchase Contract

合同编号(Contract No.):

签订日期(Date):

签订地点(Signed at):

卖方(Seller): 买方(Buyer):

地址(Address): 地址(Address):

电话(Tel): 电话(Tel):

传真(Fax): 传真(Fax) :

电子邮箱(E-mail): 电子邮箱(E-mail):

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller the Buyer agree to conclude this Contract subject to the

terms conditions stated below:

1.货物名称、规格和质量(Name Specifications Quality of Commodity):

2. 数量(Quantity):

允许____的溢短装(___% moreless allowed)

3. 单价(Unit Price):

4. 总值(Total Amount):

5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______

6. 原产地国与制造商 (Country of Origin Manufacturers):

7. 包装及标准(Packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货

物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

The packing of the goods shall be preventive dampness rust moisture

erosion shock shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage loss of the goods attributable to the inadequateimproper packing. The measurement gross weight net weight the cautions such as "Do not stack up side down" "Keep away moisture" "Hle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8. 唛头(Shipping Marks):

9. 装运期限(Time of Shipment):

10. 装运口岸(Port of Loading):

11. 目的口岸(Port of Destination):

12. 保险(Insurance):

由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks __________ Additional Risks.

13. 付款条件(Terms of Payment):

(1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

Letter of Credit: The Buyer shall ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

(2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

Documents against payment: After shipment the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer deliver the documents through Sellers bank ______ Bank to the Buyer against payment i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

(3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

Documents against Acceptance: After shipment the Seller shall draw a sight bill of exchange payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellersank _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

(4) 货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于 FOB、CRF、CIF 术语)。

Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB CFR CIF).

14. 单据(Documents Required):

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

(1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/L Bills of Lading blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

(2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No. L/C No. (Terms of L/C) shipping marks;

(3) 由______出具的装箱或重量单一式__份;

Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

(4) 由______出具的质量证明书一式__份;

Certificate of Quality in _______ copies issued by____;

(5) 由______出具的数量证明书一式__份;

Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;

(6) 保险单正本一式__份(CIF 交货条件);

Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);

(7)____签发的产地证一式__份;

Certificate of Origin in ___ copies issued by____;

(8) 装运通知(Shipping advice): 卖方应在交运后_____ 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

The Seller shall within ____ hours after shipment effected send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.

15. 装运条款(Terms of Shipment):

(1) FOB交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

The Seller shall 30 days before the shipment date specified in the Contract advise the Buyer by _______ of the Contract No. commodity quantity amount packages gross weight measurement the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port all expenses including dead freight /or demurrage charges thus incurred shall be for the Sellers account.

(2) CIF或CFR交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration the port of

loading to the port of destination. Under CFR terms the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No. commodity invoice value the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.

16. 装运通知(Shipping Advice):

一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

The Seller shall immediately upon the completion of the loading of the goods advise the Buyer of the Contract No. names of commodity loading quantity invoice values gross weight name of vessel shipment date by_________ within________hours. 17. 质量保证(Quality Guarantee):

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity specifications quantity specified in this Contract Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing manufacturing of the manufacturer.

18. 检验(Inspection)(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。

The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goodsrrival at the destination.

19. 索赔(Claim):

买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate all the expenses incurred there shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyers claim.

20. 迟交货与罚款(Late delivery Penalty):

除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支

付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____ %。如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty however shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract the Buyer shall have the right to cancel the Contract the Seller in spite of the cancellation shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.

The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.

21. 不可抗力(Force Majeure):

凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。

The Seller shall not be responsible for the delay of shipmentnon-delivery of the goods due to Force Majeure which might occur during the process of manufacturingin the course of loadingtransit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller however are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.

22. 争议的解决 (Arbitration):

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决

是终局的,对双方均有约束力。

Any dispute arising in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached the dispute shall be submitted to China International Economic Trade Arbitration Commission (CIETAC)Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final binding upon both parties.

23. 通知(Notices):

所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

All notice shall be written in _____ served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

24.本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《2000年国际贸易术语解释通则》。The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.

25. 附加条款 (Additional clause):

本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

Conflicts between Contract clause hereabove this additional clause if any it is subject to this additional clause.

26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese English each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies effective since being signed/sealed by both parties.

买方代表(签字):卖方代表(签字):

Representative of the Buyer Representative of the Seller

(Authorized signature): (Authorized signature):

From:http://biz.doczj.com/doc/f913979283.html,

货物进口合同模板(1)

货物进口合同模板 Template of goods import contract 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

货物进口合同模板 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:_____ 甲方:_____公司(以下简称供方),由_____代表。 乙方:_____公司(以下简称购方),由_____代表。 目录 第一条合同标的 第二条技术资料 第三条供货条件--包装和标记 第四条设备质量 第五条合同价格和支付条件 第六条保证 第七条不可抗力

第八条仲裁 第九条通知 第十条语言 第十一条其他条件 附件1设备技术说明书 甲方___(供方)与乙方____(购方)达成如下协议: 第一条合同标的 供方同意出售,购方同意购买____。(详见本合同附件1,该附件为本合 同不可分割的一部分)。 第二条技术资料 供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份,购方负有对该技术资料保密 之义务。 第三条供货条件--包装和标记

供方应在设备全额信用证开立之后的__个月内用密封集装箱或其他包皮包装 从____发运设备。 供方有权从任何对其方便的港口发运设备。 供方应把设备运至商定的独联体东海岸___港。 自设备从船舷运抵独联体远东港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到 购方。 供方承担设备运输的一切费用及运抵港口前的保险费。 设备从独联体港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。 发货前__天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计 划发运日期及其他有关信息。 购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入独联体境内有关的开支 。

深圳对外贸易货物进口合同(合同范本)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 深圳对外贸易货物进口合同(合 同范本) What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract

深圳对外贸易货物进口合同(合同范本) 合同编号:_________________ Contract No:_______________ 签订日期:_________________ Date:______________________ 签订地点:_________________ Signed at : _______________ 电话:____________________ Tel: ______________________ 传真:____________________ Fax:_______________________ 电报:____________________ Cable: ____________________ 电传:____________________ Telex: ____________________ 电话:____________________ Tel: ______________________ 传真:____________________ Fax:_______________________ 电报:_____________________ Cable: ____________________ 电传:_____________________ Telex: ____________________ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance

货物进口合同范本模板

货物进口合同 甲方(买方): 法定代表人: 地址: 联系方式: 乙方(卖方): 法定代表人: 地址: 联系方式: 各方根据中华人民共和国相关法律、法规,在平等、自愿的基础上,经友好协商,就货物进口相关事宜达成以下合同条款。 The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 一、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 二、数量(Quantity): 允许的溢短装( % more or less allowed) 三、单价(Unit Price): 四、总值(Total Amount): 五、交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF 六、原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers): 七、包装及标准(Packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 八、唛头(Shipping Marks): 九、装运期限(Time of Shipment): 十、装运口岸(Port of Loading): 十一、目的口岸(Port of Destination): 十二、保险(Insurance): 由按发票金额110%投保险和附加险。 Insurance shall be covered by the for 110% of the invoice value against Risks and Additional Risks. 十四、付款条件(Terms of Payment): 1、信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。 Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after the completion of loading of the shipment as stipulated. 2、付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。 Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank

货运进口代理合同样本

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 货运进口代理合同样本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

合同编号_________甲方_________乙方_________甲,乙双方本着共同发展,互惠互利的原则,经友好协商,就货运事宜达成如下协议。 一、报关,报验,单据传递1.乙方接受甲方委托,并根据甲方的指示,为甲方办理下列全部或部分业务进出口报关,报验;送货;其他与进出口货运有关的业务。 2.甲方根据乙方要求,负责提供下列全部或部分单据和文件报关委托书,报检委托书;手册;正本提单,发票,箱单,合同;报关所需要进口许可证如系危险品,应提供相关文件;其他与进出口货运有关的单据和文件。 3.单据的传递1报关单据甲方委托乙方代理报关,甲方负责在货物到达当天或前1天将流转单及报关,报验所需的单据交至乙方,由乙方负责办理报关,报验手续。 2送货单据甲方委托乙方送货,甲方负责将运输地址,联系人及电话等提供于乙方,由乙方负责派车并在甲方规定的时间内将货物送至指定地点。 3更改单据对于任何更改,甲方须在报验,报关前以书面形式通知乙方,乙方由此产生的实际发生的,直接费用和损失由甲方承担。 二、费用结算乙方会根据甲方需要给甲方垫付税款,垫付税款限额为 _________元,超过垫付限额,乙方向甲方出具税款垫付见证性材料等必须的资料并经甲方确认后3个工作日内甲方支付乙方垫付税款。 运费及报关费用具体收费比率或标准将在本协议附件中予以约定每月结算一次。 乙方应在每月_________日前将帐单明细用电子文档交给甲方,甲方每月收到乙方的帐单明细及相应见证性材料后,审核期限为_________天,甲方应在费用审核无误后10个工作日内付款。 甲方逾期付款的,在乙方书面催告15日后仍不付款的,则乙方有权要求甲方按中国人民银行同期存款利率支付未付款项的利息作为违约金,但甲方支付违约金总额不应超过未付款项的1%。 甲方除按本条的规定支付乙方费用外,不需支付乙方其它任何费用或款项。

Purchase Contract 进口合同中英文

Purchase Contract CONTRACT NO.: SIGNING DATE: SIGNING PLACE: 买方:卖方: Buyer: Seller: Tel: Tel: Fax: Fax: Mobile: Mobile: 经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品: The contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions as stipulated below. 1.商品名称、规格、数量及价格: 2.原产地和制造厂商: COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER: 3. 价格条款: PRICE TERMS: 4.装运期限: TIME OF SHIPMENT: 5.包装:适合长途海运/空运的防潮防破的标准包装,符合中国海关卫生检疫要求。 PACKING: All goods are to be packed in seaworthy export standard packages according to international standards. 6.唛头:买方选择 SHIPPINGMARK: Option by buyer 8.装船港口:目的港口: PORT OF SHIPMENT: PORT OF DESTINATION: 7.付款条件: TERMS OF PAYMENT:

一般货物进口合同格式示范文本

一般货物进口合同格式示 范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

一般货物进口合同格式示范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 全文 合同号码: 签约日期: 买方: 卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文 体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意 购进以下商品: 第一部分 1.商品名称及规格 2.生产国别及制造厂商 3.单价(包装费用包括在内)

4.数量 5.总值 6.包装(适合海洋运输) 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责) 8.装船时间 9.装运口岸 10.目的口岸 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在

进出口货物运输的协议范本

编号:_____________进出口货物运输的协议范本 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方(委托方): 法定地址: 法定代表人: 电话号码: 传真号码: 乙方(受托方): 法定地址: 法定代表人: 电话号码: 传真号码: 第一条(合同的目的) 乙方将甲方指定的国际进出口货物,按照甲方指示进行相关货运代理业务,包括 ⑴空运业务的订舱、仓储; ⑵货物的监装、监卸、集装箱的拆箱; ⑶报关、报检、报验; ⑷缮制有关单证; ⑸陆运。 第二条(运输货物) 2.1 本合同的运输货物是指“附件一.运输货物”所规定的内容。 2.2 根据本合同乙方或乙方选任的实际承运人将散货进行运输时,甲方不论乙方发行的B/L中是否记载舱面运输条款,均视为同意

上述散货的舱面运输。 2.3 甲方委托乙方进行国际进出口货物在附件一中未列明或实 际委托货物与附件一所列货物有出入的,其委托货物的具体品名、规格、数量、质量、包装等细节,详见本合同期间每笔具体业务开展前,甲方下达给乙方的货物清单,甲方下达的货物清单将构成本合同附件。 第三条(运费等的结算) 3.1 乙方完成定量的运输业务后,并于次月5日向甲方发出对账单并开具上月的发票。 3.2 乙方就本合同约定的运输业务的履行,为甲方代垫的费用按前款程序,同运费一并向甲方请求。 3.3 甲方收到乙方本条第1款及第2款约定的运费及代垫费用请款书之日起60日内须以人民币付至乙方指定的银行账户。 第四条双方权利义务 4.1 甲方的权利、义务 ⑴甲方同意于起运日5天前向乙方提供合法及必要之运输、进出口报关资料。 ⑵甲方按双方约定日期、地点及方式将甲方本合同第二条规定的货物交给乙方。 ⑶未经乙方同意,甲方不得委托有害物品、危险物品以及属于国家禁运或限运的物品。 ⑷乙方将本合同规定的货物,运抵甲方或甲方指定的收货人后,甲方应及时接收或指示其指定的收货人收货。

货物进口合同三(合同示范文本)

货物进口合同三(合同示范文 本) Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-059247

货物进口合同三(合同示范文本) 合同编号:___________ 买方:______________________ 卖方:______________________ 签约日期:__________________ 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:第一部分 1.商品名称及规格:______________________ 2.生产国别及制造厂商:______________________ 3.单价(包装费用包括在内):______________________ 4.数量:______________________ 5.总值:______________________

6.包装(适合海洋运输):______________________ 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责): ______________________ 8.装船时间:______________________ 9.装运口岸:______________________ 10.目的口岸:______________________ 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过____________银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分

(完整版)合同(进口)....

题目要求和说明

购货合同PURCHASE CONTRACT 合同编号: Contract No.: OA010602 签订日期: Date:JUNE 2,2001 签订地点: Signed at: SHENZHEN 1. 买方: The Buyers: SHENZHEN OCDA FOOD CO., LTD. 地址: Address: 7/F, OCDA BLDG, KEYUAN RD., SHENZHEN, CHINA 电话(Tel): 86-755-2626268传真(Fax): 86-755-2626269 2. 卖方: The Sellers:ASTAK FOOD, INC

地址: Address: 5-18 ISUKI-CHOHAKI, TOKYO, JAPAN 电话(Tel): 81-465-282828 传真(Fax): 81-465-282829 经买卖双方确认根据下列条款订立本合同: The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract is accordance with the terms and conditions stipulated below: Total Value (in words): SAY U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY. 8. 允许溢短________%。 5 % more or less in quantity and value allowed. 9. 成交价格术语: Terms: ? FOB? CFR? CIF? DDU 11. 包装 Packing: EXPORTER CARTON 12. 运输唛头 Shipping Mark: N/M 13. 运输起讫:由________________(装运港)到________________(目的港)。 Shipment from TOKYO (Port of Shipment) to SHENZHEN, CHINA (Port of Destination). 14. 转运:?允许?不允许;分批:?允许?不允许 Transhipment:?allowed?not allowed Partial shipment: ?allowed?not allowed 运输时间: Shipment Time: WITHIN 20DAYS AFTER RECEIPT OF IRREVOCABLE SIGHT L/C. 15. 保险:由_______方按发票金额的______%投保__________,加保______从______到______。 Insurance: to be covered by the BUYER for 110 % of the invoice value covering Institute Cargo Clauses(A) 1/1/82 additional Institute War and Strikes Clauses-Cargo 1/1/82 from TOKYO to SHENZHEN . 16. 付款条件: Terms of Payment: ?买方应不迟于______年____月____日前将100%货款用即期汇票/电汇支付给卖方。 The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than / . ?买方应于______年____月____日前通过____________银行开立以卖方为受益人的____天不可撤销信用证,有效期至装运后____天在中国议付,并注明合同号。 The buyers shall issue an irrevocable L/C at 90 days sight through BANK in favour of the sellers prior to JUNE 6,2001 indicating L/C shall be valid in CHINA though negotiation within 21 days after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number. ?付款交单:买方应凭卖方开立给买方的____期跟单汇票付款,付款时交单。 Documents against payment (D/P): the buyers shall dully make the payment against documentary draft

货物进口合同(样本)

货物进口合同(范本) In accordance with the relevant provisions and clear responsibilities and obligations of both parties, the following terms are reached on the principle of voluntariness, equality and mutual benefit. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 签订日期:__________________ 本合同书下载后可随意修改

合同编号:YH-FS-791865货物进口合同(范本) 说明:本服务合同书根据有关规定,及明确双方责任与义务,同时对当事人进行法律约束,本着自愿及平等互利的原则达成以下条款。文档格式为docx可任意编辑使用时请仔细阅读。 货物进口合同(范本) 甲方:_____公司(以下简称供方),由_____代表。 乙方:_____公司(以下简称购方),由_____代表。 目录 第一条合同标的 第二条技术资料 第三条供货条件--包装和标记 第四条设备质量 第五条合同价格和支付条件 第六条保证 第七条不可抗力 第八条仲裁 第九条通知 第十条语言

第十一条其他条件 附件1 设备技术说明书 甲方___(供方)与乙方____(购方)达成如下协议: 第一条合同标的 供方同意出售,购方同意购买____。(详见本合同附件1,该附件为本合同不可分割的一部分)。 第二条技术资料供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份,购方负有对该技术资料保密之义务。 第三条供货条件--包装和标记供方应在设备全额信用证开立之后的__个月内用密封集装箱或其他包皮包装从____发运设备。供方有权从任何对其方便的港口发运设备。供方应把设备运至商定的独联体东海岸___港。自设备从船舷运抵独联体远东港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到购方。供方承担设备运输的一切费用及运抵港口前的保险费。设备从独联体港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。发货前__天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计划发运日期及其他有关信息。购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入独联体

进口合同模板(标准版)

编号:GR-WR-15320 进口合同模板(标准版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

进口合同模板(标准版) 备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐 述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 合同号:_______ 卖方:______ 地址:______ 电话:______ 传真:______ 电传:______ 买方:______ 地址:______ 电话:______ 传真:______ 电传:______ 双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: 1.货物名称、规格:______。 2.数量:______。 3.单价:______。

4.总值:______。 5.交货条件:fob/cfr/cif,______。除非另有规定,“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(incotems)XX》办理。 6.原产地国别:______。 7.包装及标准 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 8.唛头:______。 9.装运期:______。 10.装运港:______。 11.目的港:______。 12.保险:当交货条件为fob或cfr时,应由买方负责投保;当交货条件为cif时,应由卖方按发票金额110%投保______险;附加险:______。

货物进口合同协议书范本

编号:_____________货物进口合同 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方(买方): 法定代表人: 地址: 联系方式: 乙方(卖方): 法定代表人: 地址: 联系方式: 各方根据中华人民共和国相关法律、法规,在平等、自愿的基础上,经友好协商,就货物进口相关事宜达成以下合同条款。 The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 一、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 二、数量(Quantity): 允许的溢短装( % more or less allowed) 三、单价(Unit Price): 四、总值(Total Amount): 五、交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF 六、原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers): 七、包装及标准(Packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 八、唛头(Shipping Marks): 九、装运期限(Time of Shipment): 十、装运口岸(Port of Loading): 十一、目的口岸(Port of Destination): 十二、保险(Insurance): 由按发票金额110%投保险和附加险。 Insurance shall be covered by the for 110% of the invoice value against Risks and Additional Risks. 十四、付款条件(Terms of Payment): 1、信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。 Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after the completion of loading of the shipment as stipulated. 2、付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。 Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank

进出口贸易合同样本

篇一:[国际贸易实务]进出口贸易合同样本 no.: 26102 date: 2010.10.31 address:15th road new york usa tel:+014857698fax: 26370809 买方: 地址: address:19 chang an road xi’an shanngxi china tel: 88265860 fax: 764869327 买方与卖方就以下条款达成协议: contract 2. country and manufacturers: 3. packing: 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. shipping mark: the sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: keep away from moisture handle with care this side up etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、 “小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 5. time of shipment(装运期): within 30 days after receipt of l/c 6. airport of shipment(装运场):上海 7. airport of destination(目的场):, china 8. insurance(保险):to be covered by sellers for 110% invoice value against all risks. 9. payment(付款方式)the buyer open an irrevocable 100% l/c at sight in favor of seller 信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。 银行资料: 10. documents:单据 1. full set of air waybill in original showing “freight prepaid” and consigned to applicant. 空运提单一套 2. invoice in three copies. 发票一式叁份 3. packing list in three copies issued by the sellers. 装箱单一式叁份 4. certificate of quality issued by the sellers. 制造厂家出具的质量证明书 5. insurance policy. 保险单一份 6. certificate of origin issued by the sellers. 原产地证书 7. manufacturer’s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising flight no., b/l no., shipment date, quantity, gross weight, net weight, and value of shipment. 制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份 8. the seller’s certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according to the contract terms by express airmail. 卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单.

进口合同(通用版)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-024753 进口合同(通用版) Import contract (model 2)

进口合同(通用版) 合同号: 签约日期: 签约地点: 卖方:买方: 地址:地址: 电话:电话: 传真:传真: 电传:电传: 双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: 1.货物名称、规格: 2.数量: @@3.单价: 4.总值: (上述2、3、4条合计) 5.交货条件: fob/cfr/cif,____,____。 除非另有规定,“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(incoterms)1990》办理。

6.原产地国别: 7.包装及标准: 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。8.唛头: @@9.装运期: 10.装运港: 11.目的港: 12.保险: 当交货条件为fob或cfr时,应由买方负责投保; 当交货条件为cif时,应由卖方按发票金额110%投保____险;附加险:____。13.支付条款: 13.1信用证(l/c)支付 买方应在装运期前____日,向中国银行申请以电传/电信方式开立以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证。信用证应在装船完毕后____日内在受益人所在地到期。 13.2托收(d/p或d/a)支付 货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及____银行向买方转交单证,换取货物。 货物发运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票,汇付款期限为____后____日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____银行,经买方

进口货物运输合同标准范本

协议编号:LX-FS-A85434 进口货物运输合同标准范本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

进口货物运输合同标准范本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 进口货物运输合同范本一 委托方:_____(以下简称“甲方”) 受托方:_____(以下简称“乙方”) 甲、乙双方为更好地开展海运进出口业务,双方经友好协商,根据《中华人民共和国合同法》和《中华人民共和国海商法》等法规的有关规定,现甲方委托乙方作为其代理人代理货物出口的配舱、装船、进栈、报关等一系列货运代理工作,达成如下协议,以便共同遵守。 一、甲、乙双方均持有有效营业执照,并且严格按照营业执照中的营业范围开展业务。由于甲方的违

法经营行为给乙方所造成的一切损失与不利后果,甲方应当承担赔偿责任。 二、甲方同意将其揽取的或其生产的货物委托乙方代理安排运输。 三、订舱时,甲方应正确填写由乙方提供的规定格式的订舱委托书,并加盖公章或订舱专用章以书面的形式传真或派人送交乙方,保证委托书内容的完整性,其中应当包括但不限于所托运货物之件数,重量,体积,目的港,装船日期,货物品名(中英文品名)。甲方对于在装卸、储存、保管或运输中有特殊要求的货物应在委托书中明确提出并随附相关文件。如果委托书内容未注明,由此可能产生的一切风险、责任和费用均由甲方承担。同时,甲方需于委托书上注明本协议编号,以免丧失协议内容之权利。 四、订舱内容要求更改或取消时,甲方必须最迟

海运进口货物清关及运输协议样本

( 协议范本 ) 甲方:_____________________________ 乙方:_____________________________ 日期:__________年______月______日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 海运进口货物清关及运输协议 样本 The agreement concluded by the parties after reaching a consensus through equal consultation stipulates the mutual obligations and the rights they should enjoy.

海运进口货物清关及运输协议样本 甲方:_________ 地址:_________ 乙方:_________ 地址:_________ _________(以下简称甲方)与_________(以下简称乙方)就海运进口货物的清关及运输事宜,经双方友好协商,达成协议如下: 一、甲方的责任与义务 1.甲方需在货物到达海港前(近洋船抵港____日内),向乙方提供进出口货物完整真实的相关文件(加盖公司印章)。 2.甲方应保证在接到乙方提供的关税,增值税税单正本或副本后,24小时内提供限额支票。 3.若由于甲方不能提供进出口货物单拒或用以缴纳进口关税及增值税的限额支票而产生的相关费用,如滞报金,滞箱费,港口费,

滞纳金,转栈费等经甲方确认后由甲方承担。 二、乙方的责任和义务 1.乙方将负责甲方的换单,报关,纳税,海关验货,商检,卫检,动植检,陆运等所有清关及运输手续。 2.在单据齐全,税款及时到位的情况下,乙方负责在货物到港后的5个工作日(最迟不超过7个工作日)内送货到甲方指定地点。 3.由以下原因造成的延迟提货,不追究乙方责任: (1)海关对货物申报有异议,甲方未及时提供相关资料配合乙方申报。 (2)海关在货物检验中提出问题,未及时解决。 (3)货物已通关放行,因甲方原因不能接受而延迟提货(甲方书面认可)。 4.乙方需将所有问题的文件及时通知甲方,由于乙方未及时通知甲方而造成的损失由乙方承担。 5.乙方应在货物运到甲方厂区或指定地点的其他地点前24小时通知甲方,以便甲方安排卸货。

相关主题