一、请根据以下条款缮制一份购货确认书
2008年8月3日于广州签订的第96/1234号合同主要条款:
卖方:Messrs.J.Handerson & Co., New York City, USA
买方:广州服装进出口公司
商品名称及数量:1000打丝织女式衬衫
规格:颜色粉、蓝、黄均衡搭配
单价:每打52.50美元成本加运费加保险费到纽约市,佣金3%
总金额:52,500美元
包装:纸板箱装,每箱20打,每打尺码搭配为小5,中5,大5,加大5
交货期:2002年11月份前由纽约运往广州,可转运但不可分批装运
保险:根据发票金额的110%投保中国人民保险公司海洋货物运输保险条款(1981年1月1日制订)的一切险和战争险
支付条款:不可撤销即期信用证付款,买方须于装运期前30天将信用证开到卖方,且信用证的议付有效期为装运期后15天内在中国到期
补充信息:进口方公司缩写GZTX
PURCHASE CONFIRMATION
P/C NO.:
DATE:The Seller:
The Buyer:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated
SHIPPING MARK:
PORT OF LOADING& DESTINATION:
TERMS OF SHIPMENT:
TERMS OF PAYMENT:
INSURANCE:
REMARKS:
1.The buyer shall have the covering letter of credit reach the seller 30 days before shipment, failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.
2.In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at the port of destination awhile for
quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at the port of destination.
3.For transactions concluded on C. I. F. basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.
4.The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure. However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).
5.All deputies arising out of the performance of, or refuting to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.
6.The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within 3 working days, otherwise it is understood that the Buyer has accepted the terms and conditions of this contract.
7. Special conditions; (These shall prevail over all printed terms in case of any conflict. )
CONFIRMED BY: CONFIRMED BY:
THE SELLER THE BUYER
二、请根据以下资料缮制一份售货合同
Sellers: Beijing Light Industrial Products Imp. & Exp. Corp.
Buyers: Boston Trade Co., Ltd.
(1)Please quote your lowest price for 1000 dozen Fountain Pens Model No.LC001 CFR Boston.
(2)As requested, we are making you a firm offer As follows:
1000 dozen Fountain Pens, Model No. LC001, Packed in boxes of one dozen each, and 20 boxes to a carton, at US$ 20 Per dozen CFR Boston for shipment during March/April 2009. Payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight.
(3)While we thank you for the above offer, we regret to say that your price is to be acceptable. There is no possibility of this deal unless