西语合同模板各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VEHICULO 车辆租赁合同ENTRE, XXXXX, venezolano. mayor de edad, identificado con la cedula identidad: V XXXXXXX, quien para los efectos de este contrato, y consecuencias, en lo sucesivo se denomina por una parte EL ARRENDADOR, y por la otra, la Sociedad Mercantil,CHINA COMMUNICATIONS CONSTRUTION COMPANY, LTD. Con numero de RIF: J-401XXXXX-3, representada por el ciudadano extranjero; XXXXX, Chino. mayor de edad, identificado con el pasaporte numero: GXXXXXX52, debidamente autorizado por los estatutos de la misma, quien para los efectos de estecontrato, su derivados y consecuencias, en lo sucesivo se denominara EL ARRENDATARIO, se ha celebrado un CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VEHICULO, regido por las clausulas siguientes.委内瑞拉,姓名,委内瑞拉国籍。
成年,与身份证一致:V XXXXXX,承担本合同的效力和后果,在下文中一方面被称为出租人,另一方,商业注册企业; 中国交通建设股份有限公司,其RIF编号:J-401XXXX-3,由外国公民代表; 傅议,中国人,成年,与护照号码:GXXXXXX52,获得相关的授权,承担本合同的效力及其相关的后果,在下文中称为“承租人”,双方已签署车辆租赁协议,接受以下条款:PRIMERA: EL ARRENDADOR da en alquiler a EL ARRENDATARIO el VEHICULO lo CHEVROLET SILVERADO DOBLE CABlNA Placa A83AH4K y que presenta las siguientesCaractensticas: , Modelo: Silverado/LT 4X4 C/D; Placa A83AH4K, Tipo Camioneta, Año 2010, Serial Carroceria 8ZCRKSE39A V320144, Color Negro, Capacidad de puestos 6 pto第一条:出租人出租承租人车辆雪佛兰SILVERADO双CABlNA,车牌号A83AH4K,该车辆有以下的特性:品牌CHEVROLE,型号:Silverado / LT 4X4 C / D; 车牌号A83AH4K,卡车类型,2010年,发动机号码8ZCRKSE39A V320144,颜色黑色,容量6座SEGUNDA: EL ARRENDATARIO destinara el vehiculo materia del presente contrato unica y exclusivamente al uso particular, dentro del Estado Bolivar, especificamente La Ciudad de Puerto Ordaz y San Felix, quedando prohibido variar su finalidad.第二条:承租人使用合同规定的该车辆私人使用,使用范围是奥尔达斯和San Felix,玻利瓦尔州,禁止其他用途。
TERCERA: EL ARRENDATARIO tiene prohibido traspasar o subarrendar el vehirulo materia del presente contrato total o parcial a favor de terceros, reservandose EL ARRENDADOR el derecho de disolverel presente contrato.第三条:承租人被禁止将此全部或部分合同的车辆转让或分租给第三方,出租人保留取消本合同的权利。
CUARTA: El plazo de duradon del presente contrato es de Seis(6) meses cuya validez empieza el 21 de Noviembredel 2016 y termina el 20de Mayo de 2017. Al vencimiento de este contrato EL ARRENDATARIO queda obligado a devolver el VEHICULO en las mismas excelentes condiciones en que lo recibió, sin necesidad de notificación,requerimiento aviso previo del EL ARRENDADOR.第四条:本合同有效期为六(6)个月,有效期从2016年11月21日开始,到2017年5月20日止。
合同到期后,有限责任公司有义务在同等优越条件下退还车辆在收到的情况下,无需通知,由出租人事先通知。
QUINTA: El canon de arredamiento convenido la mensualidad de aquiler sera por la cantidad de dolares: OCHOCIENTOS (800 USD), que EL ARRENDATARIO se obliga pagar por dos (2) parte, con tres (3) meses por adelantado que seria DOS MIL CUAlROCIENTOS DOLARES (2400 USO)_ El ARRENDATARIO debe pagar la primera parte de pago luego de firmar este contrato AL ARREOADOR. Y en fecha 20 de Febrero del 2017 pagara la segunda parte de pago.第五条:同意车辆的租金将为美元:八百(800美元),其中,承租人同意按照两部分进行支付,提前三(3)个月的租金,这将是两千四百美元(2400美元),在签订本合同之后,承租人必须支付第一部分付款给出租人。
并于2017年2月20日支付第二部分付款。
SEXTA: EL ARRENDATARIO tendráa su disposición el VEHICULO durante las veintiruatro (24)horas de todos los días que forman parte del periodo de vigencia del presente contrato. Sin embargo EL ARRENDATARIO deberáentregar el vehículo a EL ARRENDADOR por el lapso de Un (1) día al fin de cada mes del plazo de validez del presente contrato, para realizar al vehículo el mantenimiento preventivo recomendado por el fabricante del mismo y para realizar las inspecaones que EL ARRENDADOR considere necesarias, y EL ARRENDATARIO no se descontaráese día de la mensualídad.第六条:在本合同签署二十四小时之内并且有效期内内,承租人将拥有并供使用的车辆。
然而,本协议必须在本合同有效期的每个月底将车辆交付给承租人一天的时间,以便进行制造商推荐的周期性保养,并执行“出租人”认为有必要的检查,“承租人”不得减少定期保养时间。
SEPTIMA: EL ARRENDATARIO declara que recibe el vehículo en perfecto estado de conservación y funcionamiento, con sus llaves, documentos de propiedad y circulacióh, copia de la póliza del seguro y las siguientes herramientas caucho de repuesto, llave de cruz, gato hidráulico, extintor de incendíos y triángulo de seguridad.第七条:承租人声明在车辆完好无损的状态下接收并且运行良好,接受包括有钥匙,所有权和流通单据,保险单复印件和以下工具:备用橡胶,扳手,液压千斤顶,灭火器消防和三角架。
OCTA V A. Es obligación DIARIA de EL ARRENDATARIO la limpieza interior y exterior del VEHICULO, asícomo la revisión de los niveles de líquidos delvehículos, tales como niveles de aguadel radiador. de freno, de batería, de embrague, de aceite-; gasolina. etc para el funcionamiento diario adecuado.第八条。