D R A F T
EQUITY INTEREST TRANSFER AGREEMENT
股权转让协议
This Equity Interest Transfer Agreement (“this Agreement”), dated this __ day of [insert month] 2009 (the “Execution Date”) is entered into by and between:
本股权转让协议(下称“协议”)于2009年_ [请填写月份] __日由下列各方签署:
1. Sino Dutch Water Investment Group Ltd., a limited liability company organized
and existing under the laws of Hong Kong, with its registered address at Suite 2311, Shell Tower, Times Square #1, Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong (“SDWIG”); and
1. 中荷水务投资集团有限公司,一家根据香港法律成立并存续的有限责任公司,其注册地址位于香港铜
锣湾勿地臣街1 号时代广场蚬壳大厦2311号套间(以下简称“中荷水务”);与
2. Berlinwasser China Holdings Limited, a limited liability company organized and
existing under the laws of Hong Kong, with its registered address at 15/F OTB Building, 160 Gloucester Road,Hong Kong (“BCH”).
2.柏林水务中国控股有限公司,一家根据香港法律成立并存续的有限责任公司,其注册地址位于香港告士打道160号海外信托银行大厦15楼(以下简称“柏林中国”。
In this Agreement, each of SDWIG and BCH is individually referred to as a “Party” and both SDWIG and BCH are collectively referred to as the “Parties”.
在本协议中,中荷水务与柏林中国单独称为“一方”,合称为“双方”。
Introduction:
介绍:
(a)Whereas Yuanping Sino-Dutch Water Industry Ltd., a limited liability company
organized under the laws of China, with its current legal address at No. 2812, Jingyuan Road (S), Yuanping City, Shanxi Province, PR China (the “Target Company”), is a Chinese wholly foreign owned company established by SDWIG;
(a)原平中荷水务有限公司是一家根据中国法律成立并存续的有限责任公司,其注册地址位于中华人
民共和国山西省原平市京元南路2812号(以下简称“目标公司”),是由中荷水务设立的外商独资子公司。
(b)Whereas SDWIG is the legal and beneficial owner of 100 % of the shares in the
Target Company (the “Shares”);
(b)中荷水务是目标公司的法定和受益所有人,拥有目标公司百分之百的股份;(以下简称“股份”)
(c)Whereas the registered capital of the Target Company is currently
72,000,000 RMBY, and SDWIG has – up to the Execution Date – contributed 31,073,150 RMB (ThirtyOneMillionAndSeventyThreeThousandOne HundredAndFifty Renminbi) to the registered capital of the Target Company;
(c)目标公司现有注册资本为人民币72,000,000元,中荷水务截至本协议签署之日已出资目标公司注
册资本人民币31,073,150元(人民币三千一百零七万三千一百五十元)
(d)Whereas SDWIG desires to transfer to BCH, and BCH desires to acquire from
SDWIG, 50% of the Shares (hereinafter the “Transfer”), in accordance with the provisions of this Agreement and in compliance with the provisions of the Target Company’s articles of association;
(d) 遵照本协议条款及目标公司的章程,中荷水务拟向柏林中国转让股权,柏林中国拟收购中荷水务 50%的股份(下称“转让”)
(e)Whereas in the meeting of the board of directors of the Target Company held on
[insert month and date], 2009, the board of directors have approved the Transfer (with a copy of such resolution being attached to this Agreement as Annex 1);
and
(e)目标公司于2009年[请填写月份和日期]召开了董事会会议,董事会通过了关于此项转让的决议(此
决议的复印件作为附录1 附在本协议后);
(f)Whereas within this Agreement, “Closing Date” shall mean the date on which
the new business license is issued by the PRC State Administration for Industry and Commerce or its authorised delegate (“SAIC”), showing that SDWIG and BCH are the equal shareholders of the Target Company.
(f)在本协议中,“截止日期”指的是中华人民共和国工商行政管理局或其授权的下属单位(“山西
省工商行政管理局”)颁发新的营业执照的日期,表明中荷水务和柏林中国拥有目标公司数量相等的股份。
Therefore, in consideration of the mutual covenants, representations, warranties and agreements herein contained, the Parties agree as follows:
因此,基于该等共同约定、陈述、保证和协议,双方一致同意以下条款:
Article 1 Transfer of the Shares and Corporate Documents
第1条股份转让以及公司文件
1.1On the terms and subject to the conditions hereof, SDWIG agrees to transfer to
BCH, and BCH agrees to acquire from SDWIG, all rights (including, without limitation, the right to receive dividends, starting with dividends for the financial