当前位置:文档之家› 齐晋鞌之战 (2)

齐晋鞌之战 (2)


緩曰:“自始合,苟有險,余必下推車。子豈識 zhì 之?——然子病矣。”
识:知道 。
晋国主帅团结、顽强拼搏精神和極強的忍耐力。 晋国主帅战车接连被击中,三个人互相都照顾不暇,可见战 斗之激烈和齐国军队战斗力之强。 虽然没有对战争场面的直描写,然足见战争之惨烈。
• 張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。此
”。

• 古时,此泉很大,唐段成式《酉阳杂俎》称“方
圆百步”。
• 宋曾巩《登华山》:“丑父遗忠无处问,空余一 掬野泉甘。”
• 清赵执信《华不注行》:“欲寻丑父易位处,华 泉之水今独清。”
• 韓厥執縶馬前,再拜稽首,奉(pěng)觴加璧以進。 • 絷:绊马索。 • 奉:两手恭敬地捧着,拿着。后作“捧”。 • 璧:玉器,圆形,中间有圆孔 。
姑:副词,姑且。
翦:歼灭。
宋濂《凤阳单氏先茔碑铭》:“丈夫當出奇翦寇, 可坐視父母之邦淪覆耶?”
翦滅:同义连用,消灭。
朝食:吃早饭。
介:同“甲”,铠甲。“介马”给马披上甲。
語言、行動
狂妄轻敌、浮躁大意
• 郤克傷於矢,流血及屨,未絶鼓音。曰:“余病矣!” • 於:表被动。
《孟子·滕文公上》:“劳心者治人,劳力者治于人。” 绝:停止。 • 病:伤势很重。 古稱輕者為疾,重者為病。 • 《玉篇·疒(nè) 部》:“病,疾甚也。” • 《史記·齊世家》“射伤郤克,流血至履。克欲还入壁。”
車一人殿之,可以集事。若之何其以病敗君之大事也? 擐(huàn)甲執兵,固即死也;病未及死,吾子勉之!”
• 若之何:奈何,如何,表示反诘。
• 擐:穿上。
大局意識 獻身精神
• 《左传·成公十三年》:“ (晉)文公躬擐甲胄,
跋履山川,踰越險阻,征东之诸侯 。”
• 勉:努力;尽最大的努力。
左并轡(pèi),右援枹(fú)而鼓,馬逸不能止,師從之。 辔:马缰绳。 逸:狂奔。 之:代词,指主帅的车。 用“马逸不能止”来描绘张侯驾着主帅战车狂奔的情景, 反映了晋军斗志昂扬、同仇敌忾的精神风貌。
齊晉鞌之戰(成公二年) 公元589年晋国和齐国之间的一场战争。 通过对几个主要人物的细节描写,展示了鞌 之战的整个过程。
癸酉,師陳于鞌。 天干:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸; 地支:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、 戌、亥。 陳:同“陣” 。 鞌:同“鞍”,在今濟南西偏南。
• 邴夏御齊侯,逢(páng)丑父為右。晉解(xiè)張御 郤(xì)克,鄭丘緩為右。
張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘;余折以御,左輪朱殷。 豈敢言病?吾子忍之。”
合:会合,这里指两军交锋。 《史记·齐太公世家》:“其御(即张侯)曰:‘我始入, 再(两次)伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。’遂复战。 殷:红中带黑的颜色。朱殷:表时受伤的时间已久。 吾子:对对方的尊称,比称“子”更亲近些。
• 綦毋張喪車,從韓厥曰:“請寓乘。”從左右,皆 肘之,使立於後。韓厥俛定其右。 • 丧:音sàng, 丢失。 • 寓:寄。凡临时性的依托别人(别处)称“寄”或 “寓”。 • 肘:名词活用作动词,“用肘触”。 • 俛:同“俯”。
逢丑父與公易位。將及華泉,驂絓(guà)於木而止。丑父寢於
轏(zhàn)中,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而 骖马
臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。 • 敢:谦词。 • 不敏:谦词,“不才”。 • 摄:代理。 “摄政” • 承乏:承继空缺的职位,多用作任官的谦词。
外交辞令,委婉地表达我不得不履行职责,俘虏您这位君王。
丑父使公下,如華泉取飲。鄭周父御佐車,宛茷為右,載齊侯 以免。 如:到……去 《左传·隐公五年》:“公将如塘观鱼者。” •佐车:副车。
• 齊師敗績。逐之,三周華不(fū)注。 • 败绩:军队溃败。 • 逐:追逐。 • 之:代词,指齐军。 • 三:言其多。 • 華不注:在今濟南東北。
韓厥夢子輿謂已曰:“旦辟左右。”故中御而從齊侯。 • 旦:早晨 • 辟:後作“避”,避免、避开。 • 左右:指车的左右兩個位置。 • 从:随行,跟随。

•韓厥獻丑父,郤獻子將戮之。呼曰:“自今無有代其君任患者, 有一於此,將為戮乎?”
•任:担负,担任,承担。 •为:表被动。“为戮”即“被杀”。
郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事 君者。”乃免之。 •《史记·齐太公世家》:“晋郤克欲杀丑父。丑父曰:‘代 君死而见戳,后人臣无忠其君者矣。’克舍之,丑父遂得亡归 齐。” •勸:鼓勵,勉勵。 • 《漢書·藝文志》:“播五谷,勸耕桑,以足衣食。”
及。
逢丑父由车右而居中,与齐侯易位是自己冒充齐侯以防不测。
絓:受阻,拌住。 《淮南子·兵略》:“飞鸟不动,不絓网罗。”
• 之:代词,前一“之”字,指蛇。后一“之”字指蛇咬伤这件事。
• 及:赶骖上马,这里指被赶上。本义。
轅馬
轅馬
• 华泉:位于华山(古称“华不注山”)南侧山脚下 ,因华山得名。
• 北魏《水经注》记载:华泉,在“华不注山下也
人不難以死免其君
使动用法 使其君免
难:意动用法 把……看成难事
奔1
奔2
奔3


《说文·马部》:“馽,绊马也。从马,囗(wéi)其足。
《春秋传》曰:‘韩厥执馽前。’……絷,或从糸执
声。”

御 驭
春 秋 时 期 的 战

ห้องสมุดไป่ตู้
• 在交往及外事活动中,执玉与对方相见,不仅表示郑重,礼 貌,而且表示自己的信用和使命。
• 《礼记》:“大夫执圭而使所以申信也。”
曰:“寡君使羣臣為魯衞請,曰無令輿師陷入君地。 • 无:通“毋”,不要。 • 舆师:军队。 • 陷入:深入。 • 君地:你的土地。
下臣不幸,屬(zhǔ)當(dāng)戎行,無所逃隠,且 懼奔辟(bì)而忝兩君。 •戎行:兵车的行列,指齐军。 •奔:奔跑。“东奔西跑” • 引申指战败逃跑或逃亡。 •《左传·隐公元年》:“五月辛丑,大叔出奔共。” •辟:後作“避”,逃避。 •忝:有愧于,谦词。“忝列師門”。
邴夏曰:“射其御者,君子也。” 公曰:“謂之君子而射 之,非禮也。” 射其左,越于車下;射其右,斃于車中。
君子1:贵族、当官的。 《孟子·滕文公上》:“无君子莫治小人,无小人莫养君子。” 君子2:有道德、有修养的人。 《论语·述而》:“君子坦荡荡,小人常戚戚。” 越:翻落。 斃:同“毙”,倒下。 本義
御齐侯:为齐侯驾车。 古漢語中表示抵禦之義用“禦”字 《詩·小雅·常棣》:“兄弟阋(xì)於牆,外禦 其務(侮)。” • 右:車右,一般居於戰車中的右側,故名。
駕馭車馬(馭)

御 《說文解字》:“御,使馬也…… 馭,古文御。”
與皇帝有關的東西


抵挡、防禦
御手,同“驭手”。
齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食!”不介馬而馳之。
相关主题