当前位置:文档之家› 翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)
一、学位名称
翻译硕士专业学位(英语笔译)
二、培养目标
1.培养德智体全面发展的人才。

要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。

2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。

三、学习年限
2年
四、培养方式
1.实行学分制。

学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。

2.实行导师组集体指导制。

导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。

3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。

学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。

五、课程类型及学分
总学分:30 学分
其中,学位基础课: 3门课 6学分
专业必修程: 4门课 8学分
专业选修课: 7门课 14学分
社会实践与学术会议:提交4篇相关论文 2学分鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。

六、学位论文及学位授予
学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业
并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。

论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。

七、学位论文撰写时间安排
6月答辩时间安排
12月答辩时间安排
八、课程设置
九、必读书目
I.专著类
1.连淑能.《英汉对比研究》.高等教育出版社.1993.
2.周兆祥.《翻译与人生》.中国对外翻译出版公司.1998.
3.段连城.《怎样对外介绍中国》.中国对外翻译出版公司.1993.
4.琼〃平卡姆.《中式英语之鉴》.外语教学与研究出版社.2003.
5.金圣华.《齐向译道行》.(《英语世界》2004年至今连载).
6.方梦之.《实用文本汉译英》.青岛出版社.2004.
7.陈小慰.《新编实用翻译教程》.经济科学出版社.2006.
8.张健.《报刊语言翻译》.高等教育出版社.2008.
9.陈刚.《旅游翻译与涉外导游》.中国对外翻译出版公司.2004.
10.贾文波.《汉英时文翻译教程》.中国对外翻译出版公司.2008.
11.常玉田.《经贸汉译英教程》.对外经济贸易大学出版社.2002.
12.王颖.《公示语汉英翻译》.对外经济贸易大学出版社.2007.
13.方梦之、范武邱.《科技翻译教程》.上海外语教育出版社.2008.
14.Nida, Eugene, Language and Culture, Shanghai Foreign Language Education Press,2001.15.William, Jenny & Andrew Chesterman.The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
II.报刊类
1.《中国翻译》
2.《上海翻译》
3.《东方翻译》
4.《中国科技翻译》
5.《中国科技术语》
6.《英语世界》
7.《译神》(电子杂志)
8.《语言桥之声》
9.China Daily
10.Beijing Review
III.工具书类
1.《汉英外事工作常用词汇》编篡委员会.《汉英外事工作常用词汇》外文出版社.2000.2.中国日报网站.《汉英最新特色词汇》.上海社会科学院出版社.2002.
3.张健.《报刊新词英译词典》.上海科技教育出版社.2001.
4.方凡泉.《新汉英分类口译词典》.世界图书出版公司.2003.
5.杨全红.《简明汉英时事用语手册》.知识出版社.2002.。

相关主题