当前位置:文档之家› 租赁合同(英文版)

租赁合同(英文版)

房屋租赁合同

Building to rent a contract

1. 立合同当事人:

1. Set the parties to a contract:

甲方(出租方):

Party a (the lessor) :

乙方(承租方):

Party b (lessee) :

2. 租赁标的及用途:

2. Lease mark and use:

经上海欣语房地产经纪事务所(简称“居间方”)的居间服务,甲方将位于上海市松江区三新北路900 弄

The scripture HaiXin language real estate brokerage firm (hereinafter referred to as "intermediate party") of the intermediary service, party a will be located in Shanghai songjiang area sanxin north road 900, lane

` 702 号401 室物业(简称“该房屋”)出租给乙方。签订本合同前,甲方已告知乙方该房屋已(已/ 未)设定抵押。该房屋的建筑面积总计123.18 平方米。交房标准:甲方将该房屋钥匙交付给乙方并由甲、乙双方签署《房屋交接书》(详见附件)。` number 702 401 room property (hereinafter referred to as "the house") lease to party b. Before signing this contract, party a shall inform party b has the houses have (has/has not) set mortgage. The houses are building a total area of 123.18 square meters. Make a room standard: party a will this house key delivery to party b by party a and party b and signed the housing transfer book "(see appendix a).

3. 租赁期限

3. Lease term

租赁期限为壹年,自2012年10 月19日起至2013 年10 月18 日止。

The lease term for one year, since on October 19, 2012 up to on October 18, 2013, stop.

若甲方未能于本条约定的起租日向乙方交付该房屋,则每逾期一日,甲方应按日租金的壹倍向乙方支付逾期违约金,直至甲方向乙方实际交付该房屋之日止,且起租日相应顺延,租赁期限不变。如甲方逾期未交房超过七日,除应向乙方支付逾期违约金外,在未经乙方谅解的情况下视为甲方擅自终止租赁关系,甲方须按本合同第9条约定承担违约责任。

If party a fails to the agreed on hire, party b to deliver to the house, then each one day overdue, party a should press day rent one times pay to party b the overdue liquidated damages, party b until the actual delivery date on this building, and lease inception postpone, the lease term changeless. If party a fails to make a room more than seven days, in addition to pay to party b the overdue penalty outside, without understanding party b under the condition of without authorization as party a termination of the lease relation, party a shall according to the contract article 9 shall bear the liabilities for breach of contract.

4. 租金

4. Rent

4.1 数额:每月人民币币8800.00元(大写:捌千捌百零拾零元整)。

The amount of 4.1: monthly RMB currency 8800.00 yuan (capital: thousands of eight 100 eight pick zero (RMB)).

4.2支付方式:租金按2 个月为一期支付,第一期租金乙方应于2012 年10 月26 日前付清,以后每期租金支付时间应为该期首月的13 日。甲方应于收到每期租金的同时签署全额租金收据给乙方。每期租金由乙方以现金形式支付或以银行划帐方式付至如下甲方指定银行账户:

4.2 payment: rent according to two months for a duration of payment, the first period rent party b shall in October 26, 2012, has paid off, and then rent to pay each time should be the period of advance 13. Party a shall issue upon receipt of the rent and signed a full receipt for rent to party b. The rent issue by party b pay in cash or by bank remit account mode paid to the party a designated bank account:

--- 户名:

- family name:

--- 开户银行:

- bank:

--- 帐号:

- account no. :

4.3如乙方逾期支付租金,则每逾期一日,乙方应按日租金的壹倍向甲方支付逾期违约金。如乙方逾期超过七日,除如数补交租金及逾期违约金外,在未经甲方谅解的情况下视为乙方擅自终止本合同,乙方须按本合同第9条承担违约责任。

4.3 party b will pay the rental, the late every day, party b shall, by the day rent one times pay to party a the overdue penalty due to breach of contract. Party b will more than seven days, in addition to receive as much pay rent and overdue penalty outside, without the understanding of the case as party b do STH without authorization to terminate this contract, party b shall by this article 9 shall bear the liabilities for breach of contract.

5. 定金(若有)及租赁保证金

5. The deposit (if any) and rental deposit

5.1乙方需支付给甲方租赁保证金共计人民币币17600.00 元(大写:壹万柒千陆百零拾零元整)。乙方应于交房当日或之前向甲方支付,甲方在收到租赁保证金同时应予以书面签收。

5.1 party b shall pay to party a rental deposit totaling RMB currency 17600.00 yuan (capital: 1) the pure all thousand land 100 titbits (RMB)). Party b shall make a room or before in the payment to party a, party a upon receipt of rental deposit at the same time should be written sign in.

5.2除本合同另有约定之外,甲方应于租赁关系消除且在乙方将该房屋及其附属物品向甲方交割清楚,并付清所有乙方应付费用当日将租赁保证金全额无息退还乙方。未经甲方书面同意,乙方不得以租赁保证金抵付租金等任何费用。

5.2 in the contract otherwise agreed besides, party a shall in the leasehold relation to eliminate and in party b the premises and attached items to party a delivery is clear, and pay party b to cope with all the expenses will be refund the lease of the deposit without interest to party b. Without party a's written consent, party b shall not be rental deposit to pay the rent, such as any expenses.

6. 其他费用

6. Other expenses

6.1 租赁期限内,水费、电费、煤气费、电话(通讯)费、电视收视费、宽带等房屋使用费由乙方承担,并按单如期缴纳。物业管理费由甲方承担,并按单如期缴纳。

6.1 the lease period, water, gas, electricity, telephone (communication) fee, television subscriptions, broadband house use fee shall be borne by party b, and according to the single duly pay. Property management fee by a party shall bear, and according to the single duly pay.

7. 甲、乙双方的权利、义务

7. Party a and party b the rights and obligations of both parties

7.1 甲方应保证该房屋及装修、附属设施、设备(详见附件)处于正常的可使用状态。若乙方发现该房屋及装修、附属设施及设备有损坏或者故障时,应及时通知甲方维修;甲方应在接到乙方通知后的七日内进行维修。逾期不维修的,乙方可以代为维修,费用由甲方承担。

7.1 party a shall ensure that the building and decoration, subsidiary facilities, equipment (see appendix a) in normal conditions for use. If party b is found that the building and decoration, subsidiary facilities and equipment have damage or failure, it shall promptly notify the party a maintenance; Party a shall inform party b in received within seven days after the repair. Fails to repair, party b can do maintenance, cost should be borne by party a.

7.2 租赁期限内,乙方应合理使用该房屋及装修和附属设施、设备。若由于乙方的不当或不合理使用,致使该房屋或其附属设施、设备毁损,乙方应负责维修。乙方拒不维修的,甲方可代为维修,费用由乙方承担。

7.2 the lease term, party b shall, reasonable use of the houses and decorate and auxiliary facilities, equipment. If due to party b's improper or unreasonable use, if the housing or its affiliated facilities, equipment was damaged, party b shall be responsible for maintenance. Party b refuses to repair, party a can to maintenance, expenses shall be borne by party b.

7.3 在甲方出售该房屋时,乙方同意放弃同等条件下的优先购买权。

7.3 in party a sells the building, party b agrees to give up under the condition of the same preferential buy right.

租赁合同(英文版)

房屋租赁合同 Building to rent a contract 1. 立合同当事人: 1. Set the parties to a contract: 甲方(出租方): Party a (the lessor) : 乙方(承租方): Party b (lessee) : 2. 租赁标的及用途: 2. Lease mark and use: 经上海欣语房地产经纪事务所(简称“居间方”)的居间服务,甲方将位于上海市松江区三新北路900 弄 The scripture HaiXin language real estate brokerage firm (hereinafter referred to as "intermediate party") of the intermediary service, party a will be located in Shanghai songjiang area sanxin north road 900, lane ` 702 号401 室物业(简称“该房屋”)出租给乙方。签订本合同前,甲方已告知乙方该房屋已(已/ 未)设定抵押。该房屋的建筑面积总计123.18 平方米。交房标准:甲方将该房屋钥匙交付给乙方并由甲、乙双方签署《房屋交接书》(详见附件)。` number 702 401 room property (hereinafter referred to as "the house") lease to party b. Before signing this contract, party a shall inform party b has the houses have (has/has not) set mortgage. The houses are building a total area of 123.18 square meters. Make a room standard: party a will this house key delivery to party b by party a and party b and signed the housing transfer book "(see appendix a). 3. 租赁期限 3. Lease term 租赁期限为壹年,自2012年10 月19日起至2013 年10 月18 日止。 The lease term for one year, since on October 19, 2012 up to on October 18, 2013, stop.

设备租赁合同二(合同示范文本)

设备租赁合同二(合同示范文 本) Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-058225

设备租赁合同二(合同示范文本) 合同编号:________________ 出租人:_______(以下简称甲方) 地址:_________________________ 邮编:_________________________ 电话:_________________________ 传真:_________________________ 电子邮箱:_____________________ 承租人:_______(以下简称乙方) 地址:_________________________ 邮编:_________________________ 电话:_________________________ 传真:_________________________

电子邮箱:_____________________ 根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,按照平等互利的原则,为明确甲、乙双方的权利义务,经双方协商一致,签订本合同。 一、租赁物资的品名:_________;规格:_________;数量: _________;质量:_________。 二、设备租赁期限为_________年,即自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。 乙方因工程需要延长租期,应在合同届满前_________日内,重新签订合同。 三、租金总额为_________元(包括手续费_________%),分 _________期交付,每期租金_________元。如乙方不能按期承付租金,甲方则按逾期租金总额每天加收_________%的罚金。 四、经双方协商,甲方收取乙方押金_________元。乙方交纳后办理提货手续。租赁期间不得以押金抵作租金;租赁期满,扣除应付租赁物资缺损赔偿金后,押金余额退还乙方。

(完整版)房屋租赁合同中英文版

Tenancy Agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): Landlord:(hereinafter called” Party A”) 身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人(Agent):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tenant:(hereinafter called “Party B”) 护照/身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”): Name &address of Property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 Usage:for domestic use only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 Area:gross floor area is square meter. 四、租约期限(Terms of Tenancy): 两年固定租约由年月日至年月日 Formal Tenancy:Fixed term from to 五、租金(Rent): 租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 Rent: RMB XX per month. The rental is including the house monthly tax fee . 六、付租条款(Payment Terms): 1、日期:乙方须于每月XX 日前支付下月租金。 Date: Party B shall prepay the monthly rental for every next month before XX.

房屋租赁合同英文版.docx

房屋租赁合同英文版 篇一:房屋租赁合同中英文版 tenancy agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): landlord:(hereinafter called” party a”) 身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):代理人(agent):电话(tel):法定地址(registered address):代理人身份证号码(identity card no.): 承租人(以下简称乙方): tenant:(hereinafter called “party b” 护照/身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。 an agreement made between party a of the one part and party b of the other part whereby it is: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”) name & address of property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 usage:for domesticuse only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 area:square meter. 四、租约期限(terms of tenancy): 年固定租约由 formal tenancy:租赁期租金:每月人民币xx元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 六、付租条款(payment terms): 1、 . 五、租金(rent): 2、付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。

个人设备租赁合同范文3篇最新2020

个人设备租赁合同范文3篇最新2020 个人设备租赁合同范文1 出租方:_______(以下简称甲方) 承租方:__________ (以下简称乙方) 依据《合同法》及有关法律法规,为明确出租方与承租方的权利和义务,遵循平等、自愿、公平和诚信的原则,双方就机械租赁事宜协商一致,订立本合同。 第一条设备名称、型号、规格 第二条租赁期限 设备租赁期限为即自20_年月日至20___年___月___日。 第三条租金及进出场费 设备租赁价格:;进出场费元,由承租方支付,租期超出3个月,承租方与出租方各承担一半。 第四条工程项目、工作内容和施工地点 1.工程项目:_______________ 2.工作内容:_______________ 3.施工地点:_______________

第五条租赁方式及所有权 1.租赁方式:本设备的租赁由甲方配备操作人员,人员工资包含在租金内。操作人员负责设备的操作和维护保养工作。 2.租赁设备的所有权:合同附件所列租赁设备的所有权属于甲方,乙方对租赁机械只享有租赁期间的使用权,没有设备的所有权。 3.未经甲方同意,乙方不得在设备上随意增加或减少部件,也不得以任何理由对设备进行抵押,否则由此造成的全部后果由乙方承担。 第六条技术安全要求:甲方要配备具有真实有效操作证的人员进行设备操作,到场的设备必须保证有检验合格证并真实有效,保证设备的安全。 第七条双方义务和责任 1.甲方的义务和责任:密切配合乙方的施工生产,满足乙方施工要求。服从乙方施工人员的施工安排,但有权拒绝乙方的违章指挥。保证所出租的设备能够满足使用要求,如因设备自身故障或能力以及操作人员错误操作所造成的一切损失由甲方承担。 2.乙方的义务和责任:严禁违章指挥,如违章指挥造成机械化和人员的损伤,承租方承担一切责任损失。 3.如遇不可抗力因素造成的损失由双方协商解决。

租赁合同英文版

租赁合同Tenancy Contract

租赁合同 Tenancy Contract 出租方(甲方): Landlord (Party A): 承租方(乙方): Tenant (Party B): 甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方物业事宜,订立本合同。 Having reached unanimity through consultations, Party A and Party B, on the basis of voluntariness, equality and mutual benefit, have entered into this Contract in respect of Party A leasing the Premises to Party B. 一、租赁物业 Leased Premises 1.1 甲方将坐落于(以下简称‘该物业’) 出租给乙方使用,该物业建筑面积为平方米。 Party A lets (hereinafter referred to the Premises), to Party B, and the size of the Premises is square meters. 1.2 甲乙双方确定该物业用途为住宅。 Both Party A and Party B have confirmed that the Premises shall be for the purpose of Residential. 1.3 该物业的家俱、家电配置,见本合同附件一。 The furniture & appliances of the Premises please see Appendix I. 二、租赁期 Leasing T erm 2.1 本合同租赁期为个月,自年月日起至年月日 止。 The leasing term of this contract shall be calendar months, commencing from to . 2.2 租赁期满,甲方有权收回该物业,乙方应如期归还;乙方如要求续租,须在

个人设备租赁合同模板大全

个人设备租赁合同模板大全 个人设备租赁合同1 出租方以下简称甲方身份证地址、号码: 承租方以下简称乙方身份证地址、号码: 甲、乙双方通过友好协商,就房屋租赁事宜达成协议如下: 一、租赁地点及设施: 1.租赁地址:路弄号室;房型规格 ;居住面积平方米; 2.室内附属设施: a:电器:电话沐浴空调冰箱彩电洗衣机微波炉吊扇音响 vcd b:家俱: 二、租用期限及其约定: 1.租用期限:甲方同意乙方租用年;自年月日起至年月日; 2.房屋租金:每月元人民币; 3.付款方式:按支付,另付押金元,租房终止,甲方验收无误后,将押金退还乙方,不计利息。 第一次付款计元人民币; 4.租赁期内的水、电、煤气、电话、有线电视、卫生治安费由乙方支付,,房屋修缮 等费用由甲方支付; 5.租用期内,乙方有下列情形之一的甲方可以,收回、乙方需担全部责任,并赔偿甲 方损失。 1乙方擅自将、转让或转借的; 2乙方利用承租房屋进行非法活动损害公共利益的; 3乙方无故拖欠房屋租金达天; 4连续三个月不付所有费用的。 三、双方责任及义务: 1.乙方须按时交纳水、电、煤、电话等费用,并务必将以上费用帐单交给甲方,甲方 须监督检查以上费用;

2.无论在任何情况下,乙方都不能将押金转换为房屋租金; 3.在租用期内,甲方必须确保乙方的正常居住,不得将乙方租用的房屋转租卖给任何 第三者;或在租赁期内房租加价; 4.租用期满后,乙方如需继续使用,应提前一个月提出,甲方可根据实际情况,在同 等条件下给予优先; 5.在租赁期内,甲、乙双方如有一方有特殊情况需解除协议的,必须提前一个月通知 对方,协商后解除本协议; 6.乙方入住该物业应保持周围环境整洁做好防火防盗工作,如发生事故乙方应负全部 责任; 7.乙方不得擅自改变室内结构,并爱惜使用室内设施,若人为损坏的将给予甲方相应 赔偿;如发生自然损坏,应及时通知甲方,并配合甲方及时给予修复。 四、其它未尽事宜,由甲乙双方协商解决,协商不成按有关现行法规办理或提交有关 仲裁机关进行仲裁。 本协议一式三份,甲、乙双方各执一份,签字后即行生效。 五、其它说明: 如:入住时的水电煤字数。 出租方:承租方: 联系电话:联系电话:签约日期:年月日 个人设备租赁合同2 承租方:以下简称乙方 __________ 出租方:以下简称甲方 ________________ 根据《合同法》的有关规定,按照平等互利的原则, 为明确甲、 乙双方的权利义务,经双方协商一致,特签订本合同。 第一条:租赁机械的名称: _____________ 规格:_____________________ 型号:_____________________ 数量:_____________________ 使用地点:____________________。

房屋租赁合同中英文

房屋租赁合同 House Lease Contract 出租方(甲方)Landlord: 承租方(乙方)Tenant : 居间方(丙方)Agent:

出租方(甲方) Landlord(Part A): _____________________________________________________ 承租方(乙方) Tenant (Part B): _____________________________________________________ Agency: BEIJING FANGEASYCO.LTD 第一条:租赁物业Tenancy: 1、甲方同意将位于北京市___________区___________________________________房屋及房内设备 设施在良好状态下出租给乙方。建筑面积为______________平米。 Party A hereby agrees to lease___________________________________and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to Party B. Total area of the leased property is ________㎡. 2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。Prior to the execution of this agreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership Certificate in respect of the Property. Ownership Certificate No.: . If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied.第二条:租期Term of Tenancy: 1、租赁期为_____月,自______年_______月______日起至______年_______月______日止。 The above property is hereby leased for a term of _____________months, commencing On___________________________, and expiring on _______________________. 2、在租期开始三日前,出租房屋及其家俱电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态。The above property and its equipment and furniture shall be fully renovated or installed and in tenantable conditions three days before the commencement of the lease. 3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1);乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前二个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。 On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (Appendix I). If Party B wishes to renew the lease after the tenancy period, Party B shall have the priority to renew the lease with two months advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. If party B not renew the lease contract, Party A have rights show the property to new tenant. 第三条:租金Rent:

租赁合同(中英文版)

租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方:(以下简称甲方): Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方:(以下简称乙方): Tenant (hereinafter referred to as Party B): 甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Party A and Party B ,having had friendly discussion,hereby agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一、物业地址: 甲方将其所有的位于上海市的房屋及附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 Address of Building: Party A shall lease the house of its own and its accessory facilities which is in good condition and located at District,Shanghai to Party B for . 二、房屋面积: 出租房屋的建筑面积为平方米。 Floorage of house: The construction floorage of the house to let is spuare meters. 三、租赁期限: 租赁期自年月日起至年月日止为期年个月。 甲方应于年月日以前将房屋腾空交给乙方使用。 Lease Terms: The lease term shall be from (mouth) (day) (year),to (month) (day) (year).And Party A should vacate the house and turn it over to Party B for use before (month) (day) (year). 四、定金 1、乙方应付的定金为元整,乙方于年月日以前支付给甲方定金共计元整。 2、在本合同签定之后至租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收。定金的赔偿不影响违约金的索赔。 3、租期开始之后,上述定金全额自动转化为:。 Earnest Money: 1、Party B will pay as an earnest money.The earnest money should be paid to Party A before (month) (day) (year). 2、After the contract is signed and before the lease term begins, in case Party A breaches the

个人设备租赁合同协议3篇最新

个人设备租赁合同协议3篇最新 现有的租赁设备维护策略中,设备发生故障时,维修备件的准备会带来维修等待时间。对于租赁设备合同你还了解多少呢?今天小编就给大家分享一下设备租赁合同,希望大家多多阅读哦。 个人设备租赁合同1 出租方:(以下简称甲方) 承租方:(以下简称乙方) 根据有关法律法规,甲乙双方经友好协商一致达成如下条款,以供遵守! 第一条租赁物位置、面积、功能及用途! 1.1甲方将位于的全部厂房以及厂房内的全套中空玻璃生产设备,(设备清单见附件)租赁于乙方使用。 1.2本租赁物采取包租的方式,由乙方自行管理。租赁期间甲方不得干涉乙方的生产管理。 第二条租赁期限 2.1 租赁期限为年,即从20_0_年02月06日起至20_年02月05日止。

2.2 租赁期限届满前三个月提出,经甲方同意后,甲乙双方将对有关租赁事项从新签订租赁合同。在同等承租条件下,乙方有优先权。 第三条租赁费用 3.1 租金 1房屋租金为柒万元/年。 2设备租赁费用: 第一年为捌万正; 第二年为拾万正; 第三年为拾五万正; 第四年为柒万正; 第四年年底乙方另付伍万元,所有设备从此将归乙方所有。如租赁合同延续,则只延续房屋租赁费用,设备租赁费用将解除。 第四条租赁费用的支付 4.1 乙方于每年02月06日支付甲方房屋年租赁费用总额的50%,另外一半费用于每年08月06日支付给甲方。设备年租赁费用每年02月06日一次付清。 甲方开户行:

帐号: 乙方逾期支付租金,应向甲方支付滞纳金,滞纳金金额为:拖欠天数乘以欠缴金额总额的千分之三。如乙方超过15日不能支付租金,甲方有权直接终止合同,设备继续归甲方所有。 4.2 租赁期间如发生本租赁厂房以及设备和其他相关部门 或者人员的经济关系,甲方需及时给予协调解决,不能影响乙方的正常生产,如有此事发生,甲方需在三日内给予解决,如不能解决,影响了乙方的正常生产,则按照缴租金总额的千分之三给予乙方赔付。如此事拖延时间超过15日则乙方有权利直接终止合同,甲方需退还乙方全年的租金。 第五条出租物的转让 在租赁期间甲方不得转让以及收回乙方承租的设备。乙方也不得将设备转租给别人。 第六条专用设施、场地的维修、保养 6.1乙方在租赁期间享有租赁物所属设施的专用权。乙方应负责租赁物内专用设施的维护、保养,甲方对此有检查监督权。 6.2乙方对租赁物附属物负有妥善使用及维护之责任,对各种可能出现的故障和危险应及时消除,以避免一切可能发生的隐患。

设备租赁协议英文模板

Equipment Lease Agreement Leaser: Sinkiang Branch of the 12th Metallurgical Construction Corporation of China Nonferrous Metal Industry Lessee: Shifeng Construction Equipment Rental Station of Midong District of Urumchi Based on the principles of equality and mutual benefit, having reached unanimity through consultation and negotiation, the leaser and lessee, hereby agree to enter into the following contract to clarify the rights and obligations of both parties according to relevant provisions of Contract Law of People’s Republic of China. I.Property right The property right of leased equipment related to the contract is owned by the leaser. II.Contract duration The contract will not be terminated until the return of all leased equipment and the payment of rental. III.Model and price of dumpers IV. The rental fee is calculated from the next day when the dumpers entered into the site according to actual lease term. V. A sum of money (rental and fee paid for entering and leaving the site) related to the contract is the tax-included price only. VI. Rights and obligations of leaser The dumpers provided by the leaser must be qualified with complete procedures; or loss caused by the reason shall be borne by the leaser. VII. Rights and obligations of the lessee After the entrance of dumpers at the site of leaser, the leaser will be responsible for the dumpers to avoid the burglary and damage of accessories of the dumpers. ix. Responsibilities for breach of the contract 1. The lessee must pay the rental once a month in accordance with method of settlement stipulated in the contract, if the lessee fails to pay the rental, the leaser is entitled to ban the use of the dumpers, but the lessee still need to pay the rental during the prohibition period. The total rental fee shall be settled before the leaving of the equipment, if the lessee delays and fails to pay the rental, he has to pay penalty to the leaser at the rate of 5% of due rental for each day of delay. 2. During the lease term, the lessee is not allowed to transfer or sublet the leased equipment to Party C, and he is prohibited to sell off, mortgage and close down the leased equipment, the leaser has the right to terminate the contract, take back all leased equipment if any, and the lessee will be responsible for corresponding legal liabilities and economic loss caused by himself. X. The articles of the contract come into effect after the signing by both parties. The contract in 3 pages is made in three copies with two copies for the lessee and one copy for the leaser.

房屋租赁合同英文版2021参考文本

房屋租赁合同英文版 2021参考文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

房屋租赁合同英文版2021参考文本使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 一、出租人:(“甲方”) 二、承租人:(“乙方”) 三、租赁范围及用途: 3.1甲方同意将其所有的位于_____________的房屋在良 好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 3.2乙方应将出租房屋用作住宅用房。 四、租赁期: 4.1租赁期为_____年,自年月____日起至_______年____ 月____日止。 4.2租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权 收回全部出租房屋,乙方应如 期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合

同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。 五、租金: 5.1双方谈定的租金为每月_____________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 5.2支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。 5.3所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名: 账号:_____________户名:______________开户行: _____________ 六、保证金: 6.1为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计___________人民币作为乙方确

简单个人设备租赁合同3篇最新2020

简单个人设备租赁合同3篇最新2020 当今社会,个人设备租赁已不少见,那么对于个人设备租赁合同你了解多少呢? 简单个人设备租赁合同1 承租方(甲方): 出租方(乙方): 经甲乙双方友好商定,关于乙方向甲方提供设备租赁服务事宜,依照《中华人民共和国合同法》有关规定,为明确双方的权利和义务,经双方友好协商签订本合同。 一、服务地点: 二、服务内容:详见乙方提供的附件《项目及价格清单》。 三、服务方式:乙方按照《项目及价格清单》提供器材安装、调试、使用及其它服务项目。 四、服务期限:____年____月____日至____年____月____日。

五、合同价款:本次租赁项目总造价为________元人民币(即人民币大写_______元整),如有增减设备或制作按实际发生额结算。 六、付款方式: 合同签字后甲方向乙方支付___%(合_______元人民币)的预付款项,服务结束后___日内甲方向乙方支付剩余款项。 七、甲方工作: 1、尽可能为乙方提供安装的便利条件:即施工、电力、时间、场地等,以保证正常施工; 2、按合同约定的期限支付工程款项; 3、保证现场器材的安全。 八、乙方工作: 1、按照甲方要求提供所用器材的运输、安装、调试及使用。具体项目内容详见《项目及价格清单》(即附件)。 2、提供技术人员在现场进行协调及支持。 3、在指定时间内完成安装与拆卸。 九、维护方式:

1、乙方向甲方提供的器材,若因以下原因造成的器材损坏由甲方负责赔偿(或支付维修费),若损坏的器材已无法修复,甲方要按乙方购进此器材的价格全款向乙方赔偿。 (1) 甲方人员在非乙方人员授权情况下私自操作而导致的器材损坏。 (2) 设备因欠佳的环境而导致的故障,如过高的输入电压等。 十、违约责任: 1、乙方所提供的器材与《现场布置及所用设备项目及价格清单》不符或未达到本合同对设备、器材的质量要求,由乙方免费更换,如对甲方造成损失,乙方应负责赔偿。 2、如因客户原因,甲方须更改此次活动的时间、地点,须至少提前24小时通知乙方,如因甲方原因取消此次活动,甲方应向乙方支付总款项50%的经济补偿;如因不可抗力或非人为因素造成本次活动不能进行,甲乙双方均不承担责任,甲方须支付乙方已发生费用。 3、如因乙方原因,未能及时安装和调试清单所列器材,致使甲方活动未能正常进行,对甲方造成的损失,乙方应根据甲方的损失程度,支付相应的经济补偿。 十一、争议:

房屋租赁合同英文版2021示范文本

文件编号:RHD-QB-K3850 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 房屋租赁合同英文版2021示范文本

房屋租赁合同英文版2021示范文本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 一、出租人:(“甲方”) 二、承租人:(“乙方”) 三、租赁范围及用途: 3.1甲方同意将其所有的位于_____________的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 3.2乙方应将出租房屋用作住宅用房。 四、租赁期: 4.1租赁期为_____年,自年月____日起至_______年____月____日止。 4.2租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如

期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。 五、租金: 5.1双方谈定的租金为每月_____________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 5.2支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。 5.3所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名: 账号:_____________户名:______________开户行:_____________ 六、保证金: 6.1为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租

赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计 ___________人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计______________人民币。 6.2除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。 七、其他费用: 乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。 八、甲方的责任: 8.1甲方须按时将出租房屋及其家私家具用品与

租赁合同中英文对照版

LEASE CONTRACT(租赁合同) 出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B): 根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 In accordance with relevant Chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一、物业地址/ Location of the premises 甲方将其所有的位于房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at_____________________________________________________________and they must be in good condition for . 二、房屋面积/ Size of the premises 出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 The registered size of the leased premises is __________ square meters (Gross size). 三、租赁期限 / term of lease 租赁期限自年月日起至年月日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。 The term of lease will be from (month) (day) (year) to (month) (day) (year). Party A will empty the premises and provide it to Party B for use before _________ (month) (day) (year). 四、租金/ Rental 1. 数额:双方商定租金为每月元整。乙方以汇款的形式支付给甲方。 Amount: the rental will be RMB per month. Party B will pay the rental to Party A in the form of remittance .

相关主题