愚人食盐
昔有愚者,适友人家,与主人共食。
嫌淡而无味。
主人既闻,乃益①盐。
食之,甚美②,遂自念曰:“所以美者,缘③有盐故。
”薄暮至家,母已具食。
愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。
母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。
”愚人食盐不已,味败,反为其患④。
天下之事皆然⑤,过则非唯⑥无益,反害之。
译文
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。
主人就请他吃饭。
可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,都觉得味道太淡。
主人听罢,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,觉得菜肴十分美味。
于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。
靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,但是看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。
”愚人吃盐不停,口味败坏,反而变成他的祸害。
天下的事情都一样,过了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。
文言文知识:
适。
“适”是个多义词,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。
上文“适友人家”,意为到友人家去。
又“适江南”,意为到江南去;“同适故乡”,意为一同到故乡去。
字词
①.益:增加
②.甚美:(味道)很美。
③.缘:因为
④.患:害
⑤.然:这样
6.唯:只
主旨句
天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。
启示
1. 任何事情都要有个“度”,过与不及都不合度,食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。
2. 做任何事情都要有限度,恰到好处是美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会弄得很糟。
真理再向前跨越一步,就变成了谬误!。