当前位置:文档之家› 翻译基础理论教学大纲

翻译基础理论教学大纲

《翻译基础理论》课程教学大纲
课程代码:070331042
课程英文名称: Basic theory of translation
课程总学时:32 讲课:32 实验:0 上机:0
适用专业:俄语专业
大纲编写(修订)时间:2017.11
一、大纲使用说明
(一)课程的地位及教学目标
翻译基础理论是俄语专业第五学期的专业基础课,是一门培养俄语翻译人才的基础理论课程。

翻译基础理论的教学目标是授予学生必要的翻译理论知识、方法和技巧,培养学生的翻译实践能力,为将来从事教学工作和翻译工作打下基础。

通过本课程的学习,学生将达到以下要求:
1.掌握翻译中处理词汇和语法现象的方法
2.掌握正确地语义传达、翻译技巧
(二)知识、能力及技能方面的基本要求
1.基本知识:词汇的翻译问题、语法范畴的翻译问题等。

2.基本理论和方法:要求学生熟练运用各种翻译技巧解决实际翻译过程中遇到的问题。

3.基本技能:通过翻译实践练习来供学生从事翻译实践使用。

(三)实施说明
1.教学方法:重视教材重点、难点的选定和启发式讲解,重视实践环节,尽可能多地为学生创造实践的环境。

课后要布置合理的复习任务和预习任务,引导和鼓励学生通过实践和自学获取知识,培养学生的自学能力;增加第二课堂活动,调动学生学习的主观能动性,增强学生掌握翻译基础理论的能力。

2.教学手段:为了贯彻“翻译课首先是一门实践课”的原则,本课程中配有各种形式的重点思考题,包括填空、校对、翻译等,用以提示和巩固讲授的重点。

3.计算机辅助设计:无。

(四)对先修课的要求

(五)对习题课、实验环节的要求
要求学生能独立、自主的利用所学的知识来完成课后题;并且能根据所学知识进行翻译实践。

(六)课程考核方式
1. 考核方式:考试。

2. 考核目标:考核学生掌握所学的重点词汇和翻译理论基础,重点考核学生所学知识应用到实践中的能力。

3.成绩构成:本课程的总成绩主要由三部分组成:平时成绩(包括作业情况、出勤情况等)占10%,期中成绩占20%,期末考试成绩占70%。

平时成绩由任课教师视具体情况按百分制给出。

(七)主要参考书目:
1.《俄译汉教程增修本(上)》,蔡毅,靳慰然,曹书勋,孙桂芬,外语教学与研究出版社,1981年6月第1版
2.《俄译汉教程增修本(下)》,蔡毅,靳慰然,曹书勋,孙桂芬,外语教学与研究出版社,1982年6月第1版
3.《俄汉翻译基础教程》,杨仕章,高等教育出版社,2010年4月第1版
二、中文摘要
《翻译基础理论》是俄语专业学生的专业课,翻译基础理论课是为培养专业的翻译人才而开设的一门翻译基础理论课程,该课程旨在通过学生在翻译实践中所遇到的问题,对学生加以引导,解析,为他们在实践中通过具体的翻译实践来理解翻译基础理论,从而更好的为实践服务。

三、课程学时分配表
四、教学内容及基本要求
第1部分词汇的翻译问题
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)根据上下文确定词义
2)词的搭配
重点:
词义的褒贬
难点:
表示特有事物的词和新词语的译法
第2部分语法范畴的翻译问题
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)名词数的译法
2)名词若干格的译法
重点:
动词体和时的某些译法
难点:
某些代词的译法
第3部分语义的传达问题
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)所指意义的传达
2)语用意义的传达
重点:
语言内部意义的传达
难点:
意思结构意义的传达
第4部分翻译技巧
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)词类转译
2)加词、减词
重点:
词义引申
难点:
成分改变
第5部分某些名词的译例
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)вещь, вообще, группа, дело
2)место, момент, мысль, область
重点:
Основа, позиция, положение
难点:
Порядок, работа, сила, система
第6部分某些前置词结构的译例
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)ввиде, винтересах, влице, впользу2)впорядке, врезультате, всвязис
重点:
Всмысле
难点:
Вчастности, засчёт
第7部分某些语气词和感叹词的译例
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)бы, ведь, вот, едва
2)же, и, просто, только
重点:
Едване, едвали
难点:
Едвалине
第8部分俄汉对照阅读材料
总学时(单位:学时):4 讲课:4 实验:0 上机:0
具体内容:
1)Предисловие«Геройнашеговремени»2)Онациональнойспецификеискусства
重点:
Социал-демократияиееперспективывРоссии
难点:
ФридрихЭнгельс
编写人:马佳
张静
王晓焕
审核人:张静
批准人:杨芳。

相关主题