当前位置:
文档之家› 外刊经贸知识选读Lesson 5
外刊经贸知识选读Lesson 5
现在美国公司和中国之间的不信任正在上升 美中两国在经贸合作的过程中既有亮点,也 有摩擦点,中国经济发展势头迅猛,这也为 美国农产品、工业品和服务出口提供了巨大 的市场空间,中国将日益成为美国等国家至 关重要的出口市场
Lesson 5
Q1:What attitude did the U.S. administration take towards the new GATT? Q2:Please list the divergent reactions to the Clinton administration’s trade policy. Q3:What could be the strong evidence to support the more aggressive policy?
2. retaliate 报复;回敬 报复; If we raise our import duties on their goods,they may retaliate against us. 如果我们提高他们的货物的进口税, 如果我们提高他们的货物的进口税,他们可 能要对我们进行报复。 能要对我们进行报复。 to retaliate an injustice 因受冤枉而报复 retaliation n. 报复;反击;回敬 报复;反击;
Lesson 5
1. cite vt. 引用;传讯;想起;表彰 引用;传讯;想起; Can you cite another case like this one? 你能举出另一个像这样的例子吗? 你能举出另一个像这样的例子吗 表扬,表彰: 表扬,表彰: He was cited for his outstanding service. 他的出色的服务受到表扬。 他的出色的服务受到表扬。 He was cited in divorce proceedings. 他因离婚案被传讯。 他因离婚案被传讯。
NAFTA的效应
一方面由于贸易创造效应扩大了区域内贸易, 另一方面由于贸易转移效应而对区域外向区 域内出口构成不利影响。 美加,由于大量劳动密集型企业迁移到墨西 哥,导致大批工人失业。在墨西哥,由于面 临美加巨型跨国公司的竞争,在资本与技术 密集型等高端产业内的民族资本纷纷萎缩, 同样面临美加农业集约化生产的竞争,墨西 哥农民的利益受到严重威胁
NAFTA
NAFTA是 North American Free Trade Agreement 的简 称, 由美、加、墨 三国组成,在1994年1月1 日正式生效。协议规定三个国家在15年内须排除所 有贸易障碍, 让这个人口3 亿6千万的地区成为世 界第二大的自由贸易 区(free trade area) ,谨次于 欧盟的3亿7千万人口。 自由贸易区内的国 家,货 物可以互相流通并免关税,同时亦要合力排除其它 的非关税 障碍,如配额(quota) 、外汇管制 、进口 许可证(import license)、进口保证金等等。但对贸 易区以外的国家,则可以维持关税及障碍。
4. escalate vi. 逐步增强;逐步升高 逐步增强; vt. 使逐步上升 The local war escalated into a major conflict. 局部的战争逐步升级成大规模的冲突。 局部的战争逐步升级成大规模的冲突。 The cost of living is escalating. 生活费用越来越高。 生活费用越来越高。
9. instigate唆使;煽动;教唆;怂恿 to instigate somebody to do something 唆使某人做某事 It would not prove worthwhile to instigate a nuclear attack. 挑起核攻击最终是不值得的。
10. clash 1.碰撞,猛撞: He clashed against the streetlight and hurt his head. 他撞到路灯杆上,碰伤了头。 2.发生冲突;抵触: The two parties clashed in the conference. 在会议中双方意见发生冲突。
二、句子翻译:
Administration officials see little risk that this more aggressive policy could escalate into a full-fledged trade war that would shock the world“s fragile economies. Thus, the administration will not be deterred by complaints that it has moved to ”protectionism.“ 对于这种更加大胆的政策会升级为震动世界脆 弱经济的全面贸易战争,政府官员认为这种危险的 可能性很小,因此虽有人抱怨美国已趋向“贸易保 护主义”,政府不会受其阻碍。
3. impose vi. 利用;欺骗;施加影响 利用;欺骗; vt. 强加;征税;以…欺骗 强加;征税; 欺骗 He always tries to impose his opinion on others. 他总是想强迫别人接受他的意见。 他总是想强迫别人接受他的意见。 to impose upon somebody's kindness 利用某人的心地善良 The host country may impose foreign exchange control. 东道国则可能强行实施外汇管制。 东道国则可能强行实施外汇管制。
7.tactial
8. procurement n. 采购;获得,取得 采购;获得, And procurement teams are beating up consultants on price. 而采购团队会在价格上打压咨询机构。 而采购团队会在价格上打压咨询机构。 procure vt. 获得,取得;导致 获得,取得; to procure an agreement 达成协议 Can you procure some tickets for me? 你能替我弄到一些票吗? 你能替我弄到一些票吗
当前美国新贸易形势
奥巴马政府当天向国会提交的《2011年 总统贸易政策日程》的主要目标包括实施美 韩自由贸易协定、解决与巴拿马和哥伦比亚 的贸易协定问题、促使跨太平洋伙伴关系谈 判和世界贸易组织框架下的多哈回合谈判取 得实质进展以及讨论俄罗斯加入世界贸易组 织问题等。
总统贸易政策日程反映了政府承诺实施聚焦 就业、惠及美国企业和雇员的综合贸易政策 贸易只占美国经济总量的13%,美国人并不 是会经常想到贸易,不像在韩国、新加坡或 德国等国家,贸易占到他们经济总量的百分 之八九十。 美国目前有与韩国、哥伦比亚和巴拿马的三 份自由贸易协定待国会批准。如果协定生效, 预计可以把美国的出口市场扩大一亿人口 。 实现5年内使出口翻番的目标
clash
3.不调和,不协调;不一致; The colour of her hat clashed with the colour of her dress. 她帽子的颜色与衣服的颜色不协调。
总结: 一、术语: trade representative 贸易谈判代表 government procurement 政府采购 NAFTA ( North America Free Trade Agreements )北美自由贸易协定 trade sanctions 贸易制裁 trade hawks 贸易中主张强硬路线的鹰派人物
6. friction n. 摩擦,[力] 摩擦力 摩擦, 力 Changes in your home environment may cause friction. 家中环境变化可能会引发矛盾。 家中环境变化可能会引发矛盾。 We can see that friction is not always bad things. 我们可以看到摩擦并非总是坏事情。 我们可以看到摩擦并非总是坏事情。
NAFTA的影响
依据美国对外贸易统计资料显示:北美自由 贸易区自1994年成立后,至2000年,美国与 墨西哥两国进口贸易总额每年均呈显著的成 长,美国输往加拿大的成长,在四年前呈大 幅增加,自1998年开始呈递减的趋势,美国、 墨西哥之间因北美自由贸易区使得墨西哥出 口至美国受惠最大。加拿大经济也取得了较 快的发展。
美国从中至少获得了四个方面的利益: 扩大了对加、墨两国的出口; 能够进入墨西哥的能源、金融、电讯和服务 等领域; 可以充分利用墨西哥的廉价劳动力; 增强了国际竞争力。
加拿大获得的利益主要包括扩大了对美、墨 两国出口,促进了对美、墨两国投资,提高 了劳动生产率等。 而作为发展中国家的墨西哥是北美自由贸易 区的最大受益者,北美自由贸易区促进其国 内的经济增长,吸引了大量外资,并引进了 先进技术和管理经验。
5.result-oriented以结果为导向的 以结果为导向的 You are a team player with outstanding communication skills, and a resultsoriented attitude. 你是一个团队协作者, 你是一个团队协作者,拥有出色的沟通技巧 和关注结果的态度。 和关注结果的态度。 He is goal-oriented and dri果驱使。 market-oriented export-oriented