当前位置:文档之家› 第五课 B课文 教案

第五课 B课文 教案

Unit 5 B课文I Background information1.Introduction to the author Tory JohnsonTory Johnson is an American author and life coach (人生教练,生活教练,人生导师,生命潜能教练) who educates viewers on a wide range of job-related issues and challenges as a business and career coach.In addition to her television segments(部分), Johnson writes a weekly column for ABC News in which she addresses topics related to work / life balance, job searching, and career advancement in all fields. She provides strategies and solutions for women and men to find success and satisfaction at work.2. Workaholics Anonymous Meeting(工作狂匿名会议-机器翻译)Workaholics Anonymous (WA) is a fellowship(友谊;共同;团体;(英大学)特别研究生的地位[补助费])of individuals who share their experience, strength, and hope with each other that they may solve their common problems and help others to recover from workaholism. Anybody with a desire to stop working compulsively is welcome at a WA meeting.In 1983, one of the first formal efforts to create a fellowship around work addiction recovery(康复)began in New York when a corporate financial planner and a school teacher met. They formed Workaholics Anonymous to stop working compulsively themselves and to help others who suffered from the disease of workaholism.II Language points1.pop up: appear or occur, esp. when not expectedThe film star pops up everywhere, on TV, in magazines, on Broadway. 在电视上、杂志上以及百老汇,到处都看见那个电影明星。

2.among others / among other things: as well as other people or thingsHe moved to England in 1980 where, among other things, he worked as a journalist.The guests included, among others, Elizabeth Taylor and Michael Jackson. 宾客包括伊莉莎白·泰勒和迈克尔·杰克逊。

3.distract: vt. stop (sb.) concentrating on sth. (used in the pattern: distract sb. / sth. from sth.)Tony admits that playing video games sometimes distracts him from his homework.Don’t distract your father while he’s driving. 爸爸开车时别让他分心。

4.delegate: v.entrust (duties, etc.) to sb. in a lower position or grade (used in the pattern:delegate sth. to sb.)If you’re so busy, why don’t you delegate some of your work to your assistant? 如果你很忙,为什么不分点工作给助理做呢?5.focus on: concentrate onHe has focused on the solution of this issue for years but isn’t getting an ywhere(成功,有点成就)Indeed, always to focus on alcoholism is, I think, to miss the point. 事实上,我认为始终盯住酗酒(alcoholism)问题不放,是没有抓住问题的要害。

6.link: v. connect (followed by to / with)All the PCs in the office are linked to a main server.Lung cancer has been linked to smoking cigarettes. 吸烟和肺癌有一定的关系。

7.concern: n.worry; anxiety; matter of interest or importance to sb. (used in the patterns:concern for, concern about / over / with, concern that)They showed their concern for the children’s safety.There is growing concern about pollution in our cities. 人们越来越关注我们的城市污染问题。

8.in short: in a few words; brieflyWe have neither money nor skilled workers. In short, I don’t think we can do it. 我们既没有资金也没有技术工人;总而言之,我认为我们干不了。

9.survey: n. investigation (followed by of / on)We conducted / carried out a survey of white-collar workers in the city’s joint ventures(合营企业;合资企业;合资经营;合资公司;共同投资)The survey showed / revealed that people’s living conditions are much better than before. 调查显示人民生活条件比以往改善很多。

10.detail: n. small, particular fact or itemTodd had planned the journey down to the smallest detail. 托德把旅行中的每个微小细节都考虑到了。

in detailThis issue(n. 发行;分发;期号;重要议题)will be discussed in detail in Chapter 5.11.on one’s own: alone; without he lpI can manage on my own, thanks.The old lady lives on her own. 那个老妇人独自生活。

12.let go: release (one’s hold of) sb. / sth. 松开,释放Hold on tight and don’t let go! 紧握住,别松手!III Sentence Understanding1.And we’re not just talking about Fortune 500 executives.And we’re not just talking about Fortune 500 executives who are workaholics.2.… nothing is ever good enough for them.Paraphrase the sentence.There is nothing which is good enough and makes them satisfied.Translate the sentence into Chinese.没有什么事能让他们觉得满意。

3.They have difficulty with intimacy.Paraphrase the sentence.They have trouble in having intimate / close relationships with others.IV Sentence Translation (句子翻译)1.Work issues distract you from relationships and those thoughts speed through your mind asyou lie in bed at night.工作上的问题使你分心,无暇顾及人际关系。

当你夜晚躺在床上时,有关工作的思绪在你脑海里奔驰。

2.Workaholics would rather handle everything themselves, which doesn’t always produce thenecessary results because often we need the input and help of others.工作狂宁愿事事亲自处理,但这样做并不总能取得所要结果,因为我们常常需要他人的投入和帮助。

相关主题