当前位置:文档之家› 文言文之定语后置、状语後置

文言文之定语后置、状语後置



格式四:中心语+而+定语+者

翻译下面句子,并找出其特点
缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与? (《五人墓碑记》) 译文:“能够不改变自己志向的官员,普天之下, 有几个人呢?” 缙绅( jìn shēn):原意是插笏(古代朝会时 官宦所执的手板,有事就写在上面,以备遗忘)于 带,旧时官宦的装束,转用为官宦的代称。
介词结构“于……”

介词“于”组成的介宾短语常放在 谓语动词后作补语,这类补语按现 代汉语习惯是放在谓语动词前作状 语的。所以,翻译的时候就把它作 了状语,因此有人称它作“状语后 置”,或“介词结构后置”。
介词结构“于……”
1.青,取之于蓝,而青于蓝。 2.公与之乘,战于长勺。 3.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛 之间。 4.而大声发于水上。

主谓倒装
为了强调谓语,有些感叹句或疑问 句把谓语置于主语之前。一般常用 逗号将主谓隔开。 甚矣,汝之不惠! 宜乎百姓之谓我爱也。

(翻译:于是召集谢庄里精通武术的少年)
B
选出下列句中不含定语后置的一项
A .疆土之新辟者,移种民以居之 B .村中少年好事者驯养一虫。 C .今战士还者及关羽水军精甲万人。 D .贤于己者,忌之而不愿问焉。
D
状语后置


现代汉语中状语置于谓语之前,若置于 谓语之后便是补语。 但在文言文中,处于补语的成分往往要 以状语来理解。
文言句式
定语后置



在现代汉语中,定语是修饰和限制名词 的,一般放在中心词前。 在文言文中 ,有时为了突出中心词的位 置,强调定语所表现的内容或使语气流 畅,定语也可以放在中心词后。 那么,在翻译的时候,要注意把后置定 语提到中心词前面去翻译。
格式一:中心词十定语十者


格式二:中心词+之+定语+者



翻译下面句子,并找出其共同点
①马之千里者(《马说》) 译文:“千里马” ②僧之富者不能至 译文:“富有的和尚却不能到达” ③国之孺子之游者(《勾践灭吴》) 译文:“吴国出游的年青人” ④石之铿然有声者。(《石钟山记》 译文:“铿然有声的石头”


格式三:中心语+之+定语

状语后置句小结

状语后置,即将介词短语放在动词 后面作补语, 标志性词语:“以”、 “于”、“乎” 等。
按现代汉语的规律,ห้องสมุดไป่ตู้整下面各句的 语序:

1.每假借于藏书之家 每于藏书之家假借
2.操蛇之神闻之,告之于帝 于帝告之 3.州司临门,急于星火 4.蒙辞以军中多务 于星火急 蒙以军中多务辞


翻译下面句子,并找出其共同点 ①求人可使报秦者。(《廉颇蔺相如列传》) 译文:“寻找可以出使秦国回来复命的人” ②楚人有涉江者。(《刻舟求剑》) 译文:“楚国有个渡江的人” ③荆州之民附操者。(《赤壁之战》) 译文:“荆州依附曹操的老百姓” ④四方之士来者。(《勾践灭吴》) 译文:“从各地来(投奔吴国)的贤人(全国的读书人)” ⑤村中少年好事者。(《黔之驴》) 译文:“村中有个喜欢多事的年青人”


翻译下面句子,并找出其共同点
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》) 译文:“蚯蚓没有尖利的爪牙和强健的筋骨” ②居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君 (《岳阳楼记》) 译文:“在朝廷作官(或居在高高的庙堂),就 要忧虑老百姓的疾苦,退隐江湖远离朝廷(或身 处遥远的江湖),就要为国君担忧”


定语后置句小结
1、中心语+定语+者 2、中心语+之+定语+者 3、中心语+之+定语 4、中心语+而+定语+者 5、中心语+数量词(作定语)
翻译注意: 把后置定语提到中心词前面去翻译。

选出下列句中不含定语后置的一项
A. 求人可使报秦者,未得。 B.城北徐公,齐国之美丽者也 C.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 D. 石之铿然有声者,所在皆是也。 E.军书十二卷,卷卷有爷名。 F.于是集谢庄少年之精技击者。
介词结构“以……”
介词“以”组成的介宾短语,有时放 在谓语动词后作补语(这种情况在文 言文中并不多见) 。在今译时,一般 都作状语。 具告以事。

介词结构“乎……”
介词“乎”组成的介宾短语,有时放 在谓语动词后作补语(这种情况在文 言文中也不多见) 。在今译时,一般 都作状语。 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从 而师之。 君子博学而日参省乎己
格式五:数量词做定语多放在中心词 后面。中心语十数量词(作定语)
翻译下面句子,并找出其共同点 ①比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。 译文:等到了陈这个地方,有六七百辆车, 千多名骑兵,数万名士兵。 ②一食或尽粟一石(《马说》) 译文:“一顿饭有时能吃完一石粮食” ③以乘韦先,牛十二犒师。 译文:先用五张熟牛皮,再用十二头牛犒劳军队 乘韦,是五张熟牛皮。
相关主题