当前位置:文档之家› 存量房买卖合同翻译

存量房买卖合同翻译

存量房买卖合同翻译

篇一:房屋买卖合同中英文

房屋买卖合约

Sale & Purchase Agreement of House

The date of signature on

本合约订于This agreement is made on the day of 合约之第一方(以下简称卖方)Party A (hereinafter referred to as The Vendor):

姓名Name:身份证号码Identity Card Number:地址Address:

合约之第二方(以下简称买方)Party B (hereinafter referred to as The Purchaser) :

姓名Name:身份证号码Identity Card Number:地址Address:

合约之第三方(以下简称经纪人):Party C (hereinafter referred to as the Agent) :

注册地址:Registered Address:

合约三方兹同意买卖条款如下:

All three partes agree on the terms and conditions as follow:

1、买卖双方经协商须以下列条款通过经纪出售及购入位于(以下简称该物业)之物

业。

Both The Vendor and The Purchaser shall sell or buy the house located at(hereinafter

refers to as the property)through The Agent according to the following terms and conditions。

该物业建筑面积为平方米(以房产证面积为准)。

The gross floor area of the property issquare meter.

2、该物业之楼价为币,买方须按下述选择的方式付款(A—C只可选择其中1种)。

and The Purchaser shall pay in the following

manner(choose one from A to C) .

A一次性付款CASH PAYMENT

(a)币须在签本合约之同时付清作为定金;

shall be paid as initial deposit upon signing this agreement;

(b)币须在签正式买卖合约时付清作为部分楼款,正式买卖合约须于或之前签妥;

RMB ,which

shall be signed on or before ;

(c)币须于买卖完成时由买方付清作为楼价余款,而买卖须在或之前完成;

RMB shall be paid as remaining balance of the

purchase price when closing the transaction,which shall be singed on or before ;

B、按揭付款 MORTGAGE PAYMENT

(a)币须在签本合约之同时付清作为定金;

RMB shall be paid as initial deposit upon signing this agreement;

(b)币须在签正式贷款合同时付清作为首期余款,正式贷款合同须于签妥;

RMB shall be paid as partial deposit upon signing formal mortgage loan agreement,which

shall be signed on or before;

(c)币须于买卖完成并办妥他项权利登记后由贷款银行直接拨入卖方银行帐号作

为楼价余款,银行实际贷款额与原贷款额之间差额由买方以现金支付,而买卖须在完

成;

RMB shall be paid as remaining balance of the purchase price by the mortgage bank when

the transaction is completed and all other formalities of mortgage loan registration settled,The

differences between the actual and the original

mortgage loan,if any,shall be paid in cash by The Purchaser;

C、转按付款 Submortgage

(a)币须在签本合约之同时付清作为定金,卖方收款天内向抵押银行申请转按手续,

并协助买方申请银行贷款手续;

shall be paid as initial deposit upon signing of this agreement,within Days after

accepting the said deposit The Vendor shall apply for submortgage to the mortgage bank,and

shall assist The Purchaser to apply for the mortgage loan;

(b)币须在签正式买卖合约时付清作为首期余款,正式买卖合约须于签妥;

RMB shall be paid as partial deposit upon signing formal sale & purchase agreement,which

shall be signed on or before ;

(c)币须于买卖完成并办妥他项权利登记后由贷款银行扣除卖方所欠款项后将余款直

接拔入卖方银行帐号作为楼价余款,银行实际贷款额与原贷款额之间差额由买方以现金支付,

而买卖须在完成;

相关主题