高二语文yw---2013---02---01《中国建筑的特征》导学案[教师专用]编写人:何雪姣审核人:雷华锋编写时间:20130228班级:______ 组别:______ 组名:_______ 姓名:_____【学习目标】1.理清作者的思路,归纳文章的观点。
2.学习本文科普文章的语言特色,在说明文或议论文写作中有意识地学习和借鉴。
3.激发对我国古代悠久的建筑艺术的热爱之情,提高对我国建筑艺术的审美能力。
【重点难点】1.理清作者的说明线索,列出课文的结构提纲。
2.理解建筑的“文法”、“词汇”、各民族建筑之间的“可译性”的意思,体会中国建筑求同存异的特点。
3.学习本文科普文章的语言特色,并在说明文或议论文写作中有意识地学习和借鉴。
【学习方法】自主法、合作法、探究法。
【知识链接】1.文体知识科普作品是一种以向大众普及科学知识为主要目的作品。
“科普”一词就是指“科学普及”。
科普作品传统上以文字或图画作为基本载体。
不过随着媒体技术的发展,科普作品也常常以视频媒体等其他形式出现。
科普作品的主要功能和目的就是宣传普及科学知识。
它有以下特点:(1)科普作品所述内容具有一定的学科专业性。
阅读对象主要是不熟悉该学科的非专业人士。
但这种专业性是有限制的。
这就和一般的文学作品或娱乐作品区分开来。
(2)科普作品具有一定的娱乐性、普及性、可读性和通俗性。
在叙述内容上要求通俗易懂,深入浅出,能引起普通读者兴趣。
这就和专业学术文献区分开来。
(3)科普作品在陈述专业科学知识时要求把握一定程度的严谨性。
想象与科学现实之间的差别一般需要明确指出,或者至少要保证读者不会混淆两者。
这就和科学幻想作品(简称科幻)区分开来。
(4)科普作品允许适当地虚构作品情节、人物、环境等等,已增加可读性。
这就和一般的科学新闻、科学纪实或科学报告区分开来。
2. 走进作者梁思成,1901年4月生,广东省新会县人。
我国著名建筑学家,清华大学教授,中国近代思想家、历史学家梁启超之子。
1915年就学于北京清华学校,1924年赴美留学,1927年获宾夕法尼亚大学建筑系硕士,1927年、1928年在哈佛大学美术研究院学习。
1928年回国,到沈阳东北大学创办了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。
1931年至1946年担任中国营造学社研究员、法式部主任。
1941年还担任前中央研究院研究员。
1946年为清华大学创办了建筑系,担任教授兼系主任到1972年。
在这期间,还曾于1946年11月、1947年6月,应美国耶鲁大学之聘为访问教授。
1947年1月至1947年6月,作为中国代表担任联合国大厦设计委员会顾问。
1948年获得美国普林斯顿大学荣誉博士学位。
梁思成教授长期从事建筑教育事业,对建筑教育事业做出了重要贡献。
他参加了北京市城市规划工作,参加了国徽的设计和人民英雄纪念碑、扬州鉴真和尚纪念堂等建筑的设计工作,对建筑设计的民族形式进行了探索。
他的学术著述,《清代营造则例》《宋营造法式》《中国建筑史》引起了中外学者的重视。
【学习过程】【课前学习】一、课前阅读。
天津蓟县独乐寺:经历28次地震不倒,在保存至今的众多古代木结构建筑中,天津蓟县的独乐寺和山西应县木塔在抗震方面的表现尤其突出。
独乐寺位于天津蓟县盘山脚下,始建于唐代,寺内的观音阁和山门重建于辽代。
自重建以后千余年来,独乐寺曾经历了28次地震, 1976年唐山大地震,蓟县城内房屋倒塌不少,观音阁及山门的木柱略有摇摆,观音像胸部的铁条被拉断,但整个大木构架安然无恙独乐寺观音阁之所以在多次强震中屹立不倒,主要是斗拱起了作用,观音阁的斗拱设计十分巧妙,在没有一颗钉子固定的情况下,通过七层木块的相互交织,达到了相互连接固定的作用,这样在地震出现时能及时减缓外部的压力,具有很强的抗震性能。
2010年4月14日玉树7.1级地震,19日,记者在文成公主庙采访时看见,紧贴岩壁而建的寺院,外观没有明显损坏的痕迹。
寺院中香火旺盛,佛堂内点满了酥油灯。
附近来朝拜的村民络绎不绝。
只有佛堂大门上的一幅壁画有一条裂痕。
文成公主庙建于公元710年,已有1300年历史。
在2008 年5 月12 日震后,报恩寺广场成了平武县城居民的临时避难所。
这座占地2.7 万平方米的古建筑群落建于1460 年(明天顺四年),历经1536 年、1618 年、1657 年、1786 年以及1976 年的数次大地震,在此次汶川地震的影响下,木构造脱榫,墙体开裂,但没倒塌,更没有造成人员伤亡。
这些古建筑为何在遭受地震后却能依然屹立不倒?它到底有什么样的特点?今天,我们就来学习梁思成的《中国建筑的特征》,相信我们能从中找到答案。
二、自主学习:基础知识自查。
1、下列加点字的注音完全正确的一项是()A.帷.幕(wéi)屋脊.(jī)翘.起(qiào)翘.首以盼(qiáo)B.埋.怨(mán)接榫.(shǔn)厦.门(xià)高楼大厦.(xià)C.点缀.(zhuì)辍.学(chuò)角.色(jiǎo)凤毛麟角.(jiǎo)D.穹.窿(qióng)哺.育(bǔ)门槛.(kǎn)直栏横槛.(jiàn)答案:D (A项‚脊‛读‚jǐ‛;B项‚榫‛读‚sǔn‛,‚高楼大厦‛的‚厦‛读‚shà‛;C项‚角色‛的‚角‛读‚jué‛。
)2、下列词语中,没有错别字的一组是()A.宫殿庙宇直言不违和颜悦色随声附和B.如鸟斯革回廊抱厦额枋梁架宣宾夺主C.砖石墁地繁文缛节高潮迭起叠床架屋D.招摇装骗梳妆打扮世外桃源桃园结义答案:C 解析:A项,直言不违—直言不讳;B项,宣宾夺主—喧宾夺主;D项,招摇装骗—招摇撞骗。
3.依次填入下列各句横线处的词语,最恰当的一项是()(1)中国的建筑体系是在世界各民族数千年文化史中一个________________的建筑体系。
(2)考古学家所______________的殷代遗址证明,至迟在公元前15世纪,这个独特的体系已经基本上形成了。
(3)回廊、抱厦、厢、耳、过厅等建筑,围绕着一个________________若干个庭院__________天井建造而成。
A.独特发掘或/或B.独到发现和/和C.独到发现或/或D.独特发掘和/和答案:A 解析:独特,独有的、特别的;独到,与众不同的(多指好的)。
发掘,挖掘埋藏在地下的东西;发现,经过研究、探索等看到或找到前人没有看到的事物或规律。
或,表选择;和,表并列。
3、用简要的话概括它们各自的意思。
①.中国建筑的“文法”——②.中国建筑的“词汇”——③.中国建筑的“可译性”——【明确】中国建筑‚文法‛是中国建筑几千来形成并沿用的惯例法式,从建筑框架到整体构成,从台基到屋顶,都有定规,有‚拘束性‛,但也有它的灵活性,在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯风格,又具有独特的个性。
(这是一种比喻的说法,借语言文字中‚文法‛的术语来说明中国建筑的风格和手法。
)参考答案:人们普遍承认并遵守的规则和惯例。
解析:在选文的第一段,提出这个问题后,接着进行了回答,提取第二个句子的主干,即是本题的答案。
另外,要注意答案的简明、通顺。
中国建筑‚词汇‛是指中国建筑中如一轩一楼等那些相对独立的建筑个体,如同‚词汇‛遵循‚文法‛构成文章一样,它们能遵循中国建筑法式组织起来,形成建筑的整体。
中国建筑‚可译性‛是指各民族建筑在实质上有同一性质,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。
(这也是用‚语言和文学‛为喻。
各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出来的形式却有很大不同,恰似不同民族的语言,表达同一个意思,语言形式却不相同一样。
所谓的‚可译性‛,是指各民族建筑在实质上有‚同一性质‛,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。
)形象生动地表达出建筑的特点:A.规则性;B.独创性;C.情感性。
4.把下面的长句变为短句。
如同语言和文学一样,为了同样的需要,为了解决同样的问题,乃至为了表达同样的情感,不同的民族,在不同的时代是可以各自用自己的“词汇”和“文法”来处理它们的。
答案:不同的民族,可以各自用自己的‚词汇‛和‚文法‛来处理它们。
三、合作学习:初读课文,感知文意。
1、感知课文,整体把握,理清文章的结构。
第一部分(至):第二部分(至):第三部分(至):第四部分(至):【明确】全文可分为四个部分:○1-○2从地域分布和历史跨度方面说明中国建筑的影响,可以看作是引论;○3-○13谈中国建筑的九大特征,是文章的主体部分,对中国建筑方方面面的特点予以总括说明;○14-○18作者用很大的篇幅探讨中国建筑的风格和手法,揭示‚为什么‛的问题,进一步深化了谈论的主题;○19段,从古为今用的立场出发,提倡熟悉中国建筑的‚文法‛和‚词汇‛,在现代社会把我们民族优良的建筑传统发扬光大,可以看作是结语。
中间两部分,介绍特征,探讨风格,是学习的重点。
【课中展示】1、中国建筑的九大特征重点写了哪几个?【明确】作者总结出中国建筑的九大特征,并不是平均用笔的,而是根据重要程度或说明的难易程度有所侧重,重点说明的特征有:(二)平面布臵,表现出中国院落文化的特色;(三)结构方法,体现了中国建筑结构体系的特殊性;(四)斗拱,是‚中国建筑中最显著的特征之一‛;(六)屋顶,斜坡飞檐是中国建筑的典型形象;(七)色彩,大胆使用朱红和彩绘成为中国建筑鲜明的特色。
2、中国建筑的特征十分丰富,在这篇课文中,作者主要向我们介绍了中国建筑的九点基本特征,这九点基本特征,哪些特征属于总体特征?哪些特征属于结构特征?哪些特征属于装饰特征?【明确】总体特征:一二点属于总体特征。
结构特征:三至五点属于结构特征。
装饰特征:六到九点属于装饰特征。
3、作者概况的中国建筑的九大特征,是按什么来写的?(提示:)【明确】①由整体到局部②由主(结构)到次(装饰)4、怎样理解作者提出的“中国建筑的‘文法’”?【明确】这是一种比喻的说法,借语言文字中‚文法‛的术语来说明中国建筑的风格和手法。
所谓‚中国建筑的‘文法’‛,是中国建筑几千年来形成并沿用的惯例法式,从建筑框架到整体构成,从台基到屋顶,都有一定之规,有它的‚拘束性‛,也有它的‚灵活性‛,体现在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯风格,也具有独特的个性。
例如,中国建筑怎样砍削并组织木材成为梁架,成为斗拱;怎样结束瓦顶;怎样求得台基、台阶和栏杆的比例;怎样切割生硬的结构部分使之成为柔和的、曲面的和图案形的装饰物等等。
5、怎样理解作者提出的各民族建筑之间的“可译性”?【明确】这也是用‚语言和文学‛为喻。
各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出来的形式却有很大不同,恰似不同民族的语言,表达同一个意思,语言形式却不相同。