当前位置:文档之家› 国外标准翻译管理办法

国外标准翻译管理办法

前言
本标准自生效之日起,国外标准的管理按本标准执行。

本标准由综合技术部提出并归口。

本标准由综合技术部起草并解释。

本标准由企业管理部平衡审查。

本标准主要起草人:王翠华。

本标准属于首次发布。

Q/QCG 02000-***-2010
国外标准管理办法
1范围
本标准规定了公司使用的国外技术标准的收集、翻译、审核、管理要求。

本标准适用于齐轨道装备公司。

2术语和定义
下列术语和定义仅适用于本标准。

2.1国外标准:是指国际标准、国外先进标准和国外的一些技术法规。

2.2国际标准:国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电讯联盟(ITU)及ISO确认并公布的其他国际组织制1)定的标准。

2.3国外先进标准:国际上有权威的国际性组织、区域性组织、经济技术发达的国家、通行的团体以及国际知名企业所制定的标准。

2.3国外技术法规:在产品招标时合同规定的产品特性或与其有关的工艺和生产方法,包括适用的管理规定并强制执行的文件。

3职责
3.1综合技术部
a)负责管理购买国外技术标准的费用,统一购买国外标准;
b)负责国外标准的归档、文本管理,受控。

3.2技术中心
a)负责国外标准的信息收集;
b)负责国外标准的翻译、校对、审核及译文的归档;
c)负责AAR标准的购买、翻译、校对、审核及译文归档。

3.3其它专业主管部门:负责本专业所需国外标准信息收集,负责提供本专业国外标准的购买渠道。

4国外标准的收集
4.1专业主管部门提出标准需求报告单,专业主管部门提供购买渠道,综合技术部统一购买;
4.2专业部门也可自己购买,到综合技术部归档,统一管理,综合技术部统一报销费用。

4.3技术中心定期浏览AAR协会会员网,向专业主管部门和综合技术部提供最新的AAR标准目录,根据需求购买。

4.4技术引进中时外方提供的技术标准,专业部门要定期提供给综合技术部,统一管理、发放。

4.5出国考察、参加各种国际会议等获得的国外标准,专业部门要定期提供给综合技术部,统一管理、发放。

4.6综合技术部定期在各级标准网站收集国外先进标准。

5国外标准的翻译和审核
5.1国外标准翻译
a)翻译流程:综合技术部将收集的国外标准提交技术中心,并填写登记表(见表1),技术中心翻译后,将审批后的翻译稿及原告返回综合技术部,综合技术部签收后,受控、发放;
b)因为各种原因技术中心没有能力翻译的国外标准,由技术中心统一委外;
c)翻译要求:翻译不属于采标,技术标准的翻译要采用直译,专
业术语、性能指标、数据、单位要准确,前后术语和符号要统一,条款不允许改动。

5.2译文的审核:
技术标准
翻译后,要对译文进行审核,确认无误,提报主管领导签字后,返回综合技术部。

a)标准原文和翻译稿应对照审核;
b)对数值、公式、图表、计量单位、强制性条文应重点审核;
c)审核修改意见应标记明显,以示区别;
d)由主审人员和翻译人员签字。

6国外标准译文文本管理
6.1综合技术部统一管理翻译后的国外标准,并加盖受控章,存档,统一发放。

6.2专业主管部门要关注国外技术标准的更新动态,及时将信息提供给综合技术部,统一换发。

注。

1)为ISO确认并公布的其它国际国家,见公司技术标准化网站信息窗。

表1
国外标准翻译登记表:。

相关主题