文言文翻译专项复习导学案
陈爱华
【学习目标】
1通过合作探究,总结高考文言句子翻译的方法技巧。
2.通过课堂练习,明确得分点,提高翻译题的答题能力。
【学习重难点】
⒈总结高考文言句子翻译的方法技巧。
⒉把握关键词句、特殊句式等,洞悉得分点。
【考纲要求】
“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。
要注意原文用词造句和表达方式的特点。
”其能力层级为B级。
【努力方向】
⒈积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)
⒉规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)
【学习过程】
一、预习环节
文言文翻译的标准
翻译文言文的标准是信、达、雅
(一)翻译下列句子,或比较下列句子理解什么是信、达"雅”
(1)六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦:译文
(2)以勇气闻于诸侯。
凭勇气闻名在诸侯国
凭着勇气在诸侯中间闻名
(3)曹公,豺虎也
曹操是豺狼猛虎。
曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人
(1)信
(2)达(3)雅
二翻译的程序
1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上下文翻译句子。
2、分析原文句式的特点。
3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意一些容易理解错的字和关键的字的翻译。
4、对文句中一些特殊情况(如各种修辞、文化常识、专有名词、习惯用语)的处理。
5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。
6、查对字词的落实,誊写到答案卷上\
文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅
(二)翻译下列句子理解什么是直译和意译
1至丹以荆卿为计,始速祸焉、
2(视事)三年,上书乞(骸骨)。
3乃使蒙恬北筑长城而守(樊篱),却匈奴七百余里
4有(席卷天下,包举宇内,囊括四海)之意,(并吞八荒)之心。
三、课堂探究,文言文翻译的方法
翻译下列句子(注意加点字词),总结翻译方法和技巧。
第一组:
1.赵惠文王十六年
.......,廉颇
..为赵将伐齐,大破之,取阳晋
..,拜为上卿
..,以勇气
..闻于诸侯。
译文:
2.得楚和氏璧
...。
译文:
第二组:
战于长勺,公将鼓之.
再拜献大将军足下
昼夜勤作息。
宫中之事,事无大小.
师者,所以传道受业解惑也.
第三组:
1、宫中尚促织之戏,岁征民间、、
2、顾吾念之,以先国家之急而后私仇也
3率妻子邑人来此绝境。
第四组:翻译下面的句子。
一鼓作气,再而衰,三而竭。
第五组:翻译下面的句子。
1、“古之人不余欺也!”
2、计未定,求人可使报秦者,未得。
第六组:翻译下面的句子。
1吾孰与徐公美?
2闻道百,以为莫己若”者,我之谓也
3今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?
另外有些不调整就难以理解的句子例:互文、
合说分译。
1、不以物喜,不以己悲。
四、课堂应用
结合所学方法,并翻译文段。
客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。
”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。
”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。
鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。
译文:
五.巩固提高
翻译下面的文段。
欧阳公四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,教(之)以书字。
多诵古人篇章。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
译文:古文翻译口诀
古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意,
先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,
全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。
若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。
人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,"吾""余"为我,"尔""汝"为你。
省略倒装,都有规律。
实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。
译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,
句子流畅,再行搁笔。