当前位置:文档之家› 第八章语言与跨文化交际.

第八章语言与跨文化交际.


effects network process context
B B A B
A A A D
A B A B
B A D A
A C B C
A D A A
A D B C
socialization
module resources
B
D C
A
D D
D
D A
B
A A
D
D C
D
A A
B
D D
programs
B
D
A
B
A
玄德看其人:Xuande looked over the newcomer item by item 身长九尺; and noted his huge frame, 髯长三尺; his long beard, his dark 面如重枣, brown face and deep red 唇若涂脂; lips. He had eyes like a 丹凤眼, phoenix and fine bushy 卧蚕眉, eyebrows like silk worms. 相貌堂堂, His whole appearance was dignified and awe威风凛凛. inspiring.
英语造句用的是“榫合法”, 汉语造句用的是“黏合法 英语形态语言的句式特点是空间搭架形式, 即以主谓结构为主干,以谓语动词为中心,ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ通过大量的形态手法等把句子各个成分层 层搭架,呈现由中心向外扩展的空间图式; 汉语句意合的特点突出表现在按时间的先 后顺序,通过动词的多个连用或事件的先 后展开,呈现出流水型图式。因此英语造 句用的是“榫合法”,汉语造句用的是 “黏合法”。
• 汉英句式的时空事理对比 在观察和处理事物时,中国人习惯于从整 体入手,从大到小,因此汉语语序是对 时空事理的临摹,即将事物按其发展的 时间、空间、结果等先后顺序展开,而 英语则以客体意识为主导,习惯从小到 大,从特殊到一般。
1 事件时间的先后 她晚饭后看电视。 She watched television after supper. 教授在家里写书。 The professor wrote his book at home. 2 事理因果的先后 1)在“原因一结果”句中,汉语先说原因,后说结果, 英语与之相反。 你不给钱,我就不给你货。 “1 won’t give you the goods until you give me the money”. 2)在“条件一推论”句中,汉语先说条件,后说推论, 这也与英语相反。 有了空闲时间,我就去帮你。(条件一推论) 1 will help you,if I am free.(推论一条件)
天净沙(马致远)
• Crows hovering over rugged old trees wreathed with rotten vine-the day is about done. Yonder is a tiny bridge over a sparkling streams, and on the far bank,is a pretty little village. But the traveler has to go on down this ancient road, the west wind moaning, his bony horse groaning, trudging towards the sinking sun, farther and farther away from home.

语音与跨文化交际
• • • • • • • • • 语音对语言表达风格的影响 汉语的声调语言和英语的非声调语言 汉语的四声和英语的轻重音 汉语多为单音节字,英语多为多音节词 语音使汉语具有诗歌特征,而英语缺乏韵律 感 汉语使用平仄律;英语使用轻重律 汉语同音词占38.6%,使中国的曲艺别具特色 绕口令的不可译 拟声词在英语中比例较汉语中少,主要用于对 儿童和加强讽刺效果
B A B
C A D
B A D
C B D
A C D
C B D
system
Development Information
C
A B
A
B C
D
A C
A
B A
A
A A
C
A A
A
B B
Analysis
Audience
A
C
A
D
A
B
A
B
A
B
A
A
B
B
加腾秀俊的传播学词汇可译表
英语 锡兰 汉语 孟加拉语 印尼 菲律宾 印地语 日语
第八章:语言与跨文化交际
目录
• • • • • • • 第一节:语言与文化 第二节:语言哲学观之文化对比 第三节:语音、词汇与跨文化交际 第四节:句法与跨文化交际 第五节:跨文化语用对比分析 第六节:跨文化语篇对比分析 第七章:语言的翻译
第一节:语言与文化
• 语言是人类社会特有的社会现象,是社 会群体约定俗成的,通过学习获得的, 由语音、语法和词汇构成的符号系统。 它是一定地域文化群体成员表达意思和 交流思想的交际工具 • 语言是文化的载体和写照,文化很大程 度上决定了语言本身:骆驼,英汉语亲 属称谓对等级秩序的态度差异;临湘和 永宁乡的称呼对父系和母系社会的反映; 中国崇尚对称和谐在成语和双音节词中 的表现;人名地名商号 • 萨丕尔-沃尔夫假说
第一节:语言与文化
• 部分研究语言与文化关系的文章: 1 陈原:《语言与社会生活:社会语言学 札记》 2 周振鹤、游汝杰:《方言与中国文化》 3 陈建民:《语言文化社会出探》 4 申小龙、张汝伦:《文化的语言视界: 中国文化语言学论集》 5 常敬宇:《汉语词汇与文化》 6 曲彦斌:《中国民俗语言学》 7 邢福义:《文化语言学》
But 1 would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and travail,among whom is already that one who will some day stand here where I am standing. 对于人们给予我的赞扬,我也想做出同样的回报: 借此国际学界的最高盛会,请业已献身于同样艰苦 劳作的男女青年听我说几句话,因为在他们中间, 将来站在我现在所站的讲台上的人已经产生了。
静夜思
There is bright moonlight, so that it seems like frost on the ground. Lifting my head, I watch the bright moon. Lowering my head, I dream that I’m home.
• 匡衡凿壁偷光,王冕牛角挂书,车胤囊 莹照诵,孙康映雪读书。难道我们还怕 什么学习中的困难吗?世上无难事,只 要肯攀登。
• Kuang Heng read by light from a hole gouged through the wall; Wang Mian read,while grazing the cattle with his books hung on its horns; Che Yin read by light of bagged fireflies and Sun Kang by the reflection of snow- can there be any difficulty in our study to be afraid of ? No difficulty in the world is insurmountable, so long as one dares to scale the highest peak possible.
第三节:语言哲学观之文化对比
• 中西方使用语言的差异与语言观有关,语 言观与宇宙观、认识论有密切的联系 • 中西都把语言当作一种行为范畴,语言具 指称和创造世界的功能 1 老子的无为和无名的认识论为基础,提 出无中生有,语言属于“有”,具有指称 功能和创造功能 2 西方宗教也揭示语言的指称功能和创造 功能 • 东西方对语言的态度有极大的区别:东方 偏向无和无为;西方崇尚有和有为
3事件空间的先后 他从武汉经郑州来到北京。 (起点—中点 一终点) He came to Beijing from Wuhan through Zhengzhou.(终点一起点) 又如在“存在句”中,汉语要先有“空间”, 然后才有在这个空间所存在的“主体”;而英语 则要先说“主体”,后说主体所在的“空间”。 湖中心有个小岛。(湖一小岛) There is a small island in the middle of the lake.(小岛一湖)
第四节:词汇与跨文化交际
• 词汇与跨文化交际 1 符号与对象的关系由社会生活约定俗成: 2 指示意义和隐含意义:“政治家”、黄金 时节、红色 3 词汇的意义在发展变化,稳定是相对的, 变化是绝对的,如 Negro,weekend , 先 生等
两种语言词汇的词义差异
1 指示意义相同,联想意义不同或完全相 反 2指示意义相同,联想意义部分相同 3指示意义相同,在一种文化中有丰富联 想意义,在另一种文化中没有 4 文化中特有的词汇,形成词汇空缺 •词汇的联想意义随说者、听者的文化背 景以及特定的语境而变化,只有了解词 的联想意义才能获得词语承载的全部信 息量
A
B
加腾秀俊的传播学词汇可译度表
Planning broadcasting media sign symbol Non-verbal B B B B A B B B B B A B A B B B A B C A A B C A B B A C B A A C B C D D B D D A A D B A D D A A C A A D A A D D A B B B B B C CD B B
相关主题